法语助手
  • 关闭
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也——绝对必

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交还没有提交给会员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


tapisser, tapisserie, tapissier, tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

公权种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用特定利益攸关者群体,或是针特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

者优规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac, tarmacadam,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那为取得这做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


tarriétie, tarsalgie, tarse, tarsectomie, tarsien, tarsienne, tarsier, tarsoplastie, tarsoptose, tarsorraphie,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那为取成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

对我们一社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


taste-vin, tata, tatami, tatane, Tatar, Tatarien, tatarskite, tâte, tâte-ferraille, tâtement,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


taupé, taupe-grillon, tauper, taupier, taupière, taupin, taupinée, taupinière, taure, taureau,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也——绝对必

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


tawmawite, taxable, taxacées, taxateur, taxatif, taxation, taxative, taxe, taxer, taxi,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


taxi-girl, taximan, taximètre, taxine, taxinées, taxinomie, taxinomique, taxinomiste, taxiphone, taxite,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,