Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在斯克正在建造一个清真寺。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,斯克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到斯克去
,
期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持斯克小
两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
斯克小
最近采取
动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认这将对
斯克小
的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据
斯克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到斯克市执
委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
斯克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安斯克小
由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安斯克小
促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会斯克小
的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《
斯克公约》进
合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝
该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到斯克小
所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于斯克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿今后在
斯克举
一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能斯克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在斯克被捕,并被指控犯有
贿罪。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯克小两主席
力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这对明斯克小
力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯克市法院
命
他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际会议建议大会以切实紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安织明斯克小
由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们加倍
力,通过欧安
织明斯克小
促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯克小调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明斯克小所有成员国
支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人申请中提到了位于明斯克Povlova街11号
一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯克进程带来新动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,斯克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持斯克小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
斯克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这斯克小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据
斯克市法院的命令而
他们释
。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
址早些时候曾得到
斯克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
斯克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织斯克小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们加倍努力,通过欧安组织
斯克小组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会斯克小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《
斯克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,斯克、布雷斯特州和Slonim等
其他印刷厂随后也都拒绝为
报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到斯克小组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于斯克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为斯克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
政府充分支持明斯克小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为将对明斯克小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯克小组由法国、俄罗斯和国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯克小组促进些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全事会还支持欧安会明斯克小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
些原则得到明斯克小组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明克小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明克小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明
克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明克小组由法国、俄
和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明克小组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明克国家语言大学(白俄
)
续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明克小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明
克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明克、布雷
特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明克小组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在正在建造
真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到去旅行,为期
周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据
市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这
问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织小组由法国、俄罗
和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织小组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和国家语言大学(白俄罗
)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《
公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,、布雷
特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到小组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于Povlova街11号的
片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在举行
次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在被捕,并被指控犯有行贿罪。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前明斯
建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯小组最近采取行动,开展布拉格
程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为将对明斯
小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯
市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理
个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯小组
些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯
公约》
行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
些原则得到明斯
小组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后明斯
举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets明斯
被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府持明斯克小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯克小组的努力产生建设影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际会议建议大会以切实的来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯克小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯克小组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还持欧安会明斯克小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明斯克小组所有成员国的持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我注意到,明
进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
有两次获准到明
去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我认为这将对明
组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明
市法院的命令而将
放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明组由法国、俄罗
和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我将加倍努力,通过欧安组织明
组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明国家语言大学(白俄罗
)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明
公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明、布雷
特州和Slonim等地其
印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。