Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到排雷中心的支持。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组会每年在
举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在,我们的谈判人
正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和办事处为协调
提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
会届会通常在联合国
办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和办事处为协调
提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,会在
开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该会每年在
开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小会每年在
举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在,我们的谈判人
正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和办事处为协调
提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
会届会通常在联合国
办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和办事处为协调
提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,会在
开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该会每年在
开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内瓦工
变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们谈判人员正在表现
这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内瓦承诺是空前
。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列
政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这再次得到日内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员每年在日内瓦举行为期三周的
。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内瓦的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员届
通常在联合
日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
社
在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员在日内瓦开
一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员每年在日内瓦开
两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合日内瓦办事处和联合
维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些议再次得到
内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为内瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委每年在
内瓦举行为期三周的
议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在内瓦的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《内瓦
四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在内瓦,我们的谈判人
正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和内瓦办事处为协调
提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委通常在联
内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和内瓦办事处为协调
提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
际社
在雅加达和
内瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联议将在
内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委在
内瓦开
一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委每年在
内瓦开
两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《内瓦
四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联内瓦办事处和联
维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
些会议再次
到日内瓦排雷中心
支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
在日内瓦
工作变
更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地禁止
种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,谈判人员正在表现出
种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺是空前
。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,方面
情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
次联合会议将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列
政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
一方法
日内瓦办事处在执行方面取
重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
将思念多年来一直当之无愧
“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内处已有类似积
。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
委员会每年在日内
举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内应急
务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内处和联合国维也纳
处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委会每年
日内瓦举行为
的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们日内瓦的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
日内瓦,我们的谈判人
表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委会届会通常
联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将日内瓦威尔逊宫举行,为
两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
出发进行实地访问前,委
会
日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委会每年
日内瓦开会两次,为
二
。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。