法语助手
  • 关闭
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注题程序,又关心由此产生的各种

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合又严格误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的表示支持,明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的表示支持,明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们授权,也能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


nopal, nope, noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注题程序,又关心由此产生的各种建

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建表示支持,该建又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建表示支持,该建又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为被看到又被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

,世的年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

无授权,也无能力,这对我至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


nordir, Nordiste, nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务便利义务,又包义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编的文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预不是成果管理

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为高效率减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务便利义务,提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为应当被看到被听到,仅仅作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的成果预算制成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式能查出因为提高效率减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法可能可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

打算,要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法合理恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite, normatif,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益的暴力苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认应当被看到又被听到,不仅仅是作察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因提高效率也减少竞争具有经济意义的行

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦估计上述开支采用的方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


normochrome, normochromie, normochromocyte, normocyte, normocytose, normodrome, normoglycémique, normographe, normospermie, normosthénurie,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们权,无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


northfieldite, northupite, norvaline, norvège, norvégien, norvinyle, noryl, nos, noscapine, nose,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实包含便利包含提供

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为应当被看到被听到,不仅仅作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的预算制也不管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税管理问题;另一些组织涉及税政策,涉及税管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

打算,也不为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


nosophilie, nosothérapie, nosotoxine, nosotrophie, nostalgie, nostalgique, nostoc, nostomanie, nosykombite, not,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本建议持,该建议明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本建议持,该建议明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位上级则说,联合国目前执行不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取单一详细执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开采用方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


nouaison, nouakchott, nouba, noue, noué, nouée, nouer, nouette, noueuse, noueux,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急迅速又慷慨,对另一些紧急助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


novelles, novembre, novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,