法语助手
  • 关闭

无线电波

添加到生词本

wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线电使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许证,控制分配用于广播的无线电的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

毡子反射无线电,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电有限的广播力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电引起电子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在个空间内,无线电正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是样设计其卫星运行的:即任何人只要在卫星发射的无线电接受频率范围内便免费获得数据和为任何目的利用数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种长的电磁谱,从利用见和红外光的伽马射线和x射线到无线电,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有通过无线电发射来探测碎片撞击情况,种方法适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


flexomètre, flexueuse, flexueux, flexuosité, flexure, flibuste, flibuster, flibustier, flic, flic flac,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线电波用方

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

还有权发放许可证,控制分配用于广播的无线电波用方

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射用,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同用一个传播,在这个无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所一直在研究用纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电波传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线电波接受频率范围便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发歇时的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的歇时的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所等)正在广泛讨论天气问题和用纳卫星为天气服务提供磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


flint-glass, flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权执照并管理分配给广无线电波使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权许可证,控制分配用于广无线电波的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限的广能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间生了,有一点热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个空间,在这个空间内,无线电波正在送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电波究所一直在究使用纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电波究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电波究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间究院和普什科夫地磁、电离层和无线电波究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


flocculus, floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配于广播的无线方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

得我们不需要缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括缆和无线有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射,但在一个磁场和无线

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度子设备附近手机。无线干扰可能引起子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动话服务共同一个传播空间,在这个空间内,无线正在传送,户则处身于话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层和无线传播研究所一直在研究纳卫星监测离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、离层和无线传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、离层和无线传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利各种长的谱,从利可见和红外光的伽马射线和x射线到无线,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、离层和无线传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利无线段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球离层的变化进行追踪,监测无线经反射离开离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


Florentin, florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给无线电波使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配用于无线电波使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限能力分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,共振成像^ 喜欢中国网 基础上,辐射使用,但在一个场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科、电离层和无线电波研究所一直在研究使用纳卫星监测电离层和层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨接收站和莫斯科区特罗伊茨克、电离层和无线电波研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星国家是这样设计其卫星运行:即任何人只要在这些卫星发射无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国Neustrelitz中心和在莫斯科区Troitsk场、电离层和无线电波研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长波谱,从利用可见和红外光伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短无线电波(小于一秒)太阳爆发间歇时间分布情况和因日冕物质抛射而造成连续放射间歇时间分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成各种现象同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯各学术机构(空间研究院和普什科、电离层和无线电波研究所等)正在泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间力计数据问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,“攻击和侵犯危马拉国家当局尊严和体面……”节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对球电离层变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,

用户正在搜索


fluosidérite, fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,

用户正在搜索


flûté, flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线电波使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配用于广播的无线电波的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克服距,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆无线电波有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电无线电波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电无线电波传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电无线电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见红外光的伽马射线x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院普什科夫地磁、电无线电波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击侵犯危地马拉国家当局的尊严体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电的变化进行追踪,监测无线电波经反射开电时的甚低频信号强度,记下在太阳雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师学生展开全球合作,共同调查电的可变性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre, focométrie, focuson, fœhn, foène, Foeniculum,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

收集来自空间的

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配用于广播的的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算连接。WiFi连接借助

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括缆和有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度子设备附近使用手干扰可能引起子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,正在传送,用户则处身于话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层和传播研究所一直在研究使用纳卫星监测离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、离层和传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、离层和传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射和x射,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术构(空间研究院和普什科夫地磁、离层和传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球离层的变化进行追踪,监测经反射离开离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


fogotage, fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线电波使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

还有权发放许可证,控制分配用于广播的无线电波的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限的广播能力的分配。

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电波传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力数据的题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


fois/personne, foison, foison(à), foisonnant, foisonné, foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,
wú xiàn diàn bō
onde radioélectrique; ondes hertziennes; ondes radioélectriques

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线电波

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分给广播的无线电波使用方式。

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分用于广播的无线电波的使用方式。

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包括电缆和无线电波有限的广播能力的分

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电波

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后就会感到奇妙的事情在们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电离层和磁层流。

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电波传播研究所接收站正在获得卫星数据。

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行研究。

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.

在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提有可能通过无线电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。

Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).

俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.

这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无线电波 的法语例句

用户正在搜索


foliation, foliatus, folichon, folichonner, folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole,

相似单词


无线电报操作人员, 无线电报的电文, 无线电报机发报, 无线电报收信机, 无线电报务员, 无线电波, 无线电波干扰, 无线电操纵, 无线电测距法, 无线电测向导航,