Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人施全身麻醉。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人施全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施保护或处罚都是一样的。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未施过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法系统正在施。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁施贸易限制可成为有力的手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还指控狱警对他施
暴力。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多施
强奸的人仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力的施者一般不受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施此类暴力而不受惩罚的现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她曾因被指控施
魔法而被处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪的施
者不被追究任何责任。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时施。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
续呼吁以色列放松它所施
的限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症施
后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外施恐怖主义
为。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起施。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
被告人对一人或多人强制施某些办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施的办法是意图防止该团体内的生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中施统一标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须病人施行全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未施行过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法系统正在施行。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁施行贸易限制可成为有力的手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还指控狱警他们施行暴力。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多施行强奸的人仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力的施行者一般不受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不受惩罚的现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因被指控施行魔法而被处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪行的施行者不被追究任何责任。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时施行。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不法院公务通讯或来往公文施行检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所施行的限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年53例腰椎管狭窄症施行后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外施行恐怖主义行为。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起施行。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
被告人一人或多人强制施行某些办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中施行统一标准。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人施行全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是样的。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未施行过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法系统正在施行。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁施行贸易限制可有力的手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
些囚犯还指控狱警对他们施行暴力。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多施行强奸的人仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力的施行不受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不受惩罚的现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因被指控施行魔法而被处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪行的施行不被追究任何责任。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时施行。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所施行的限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症施行后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外施行恐怖主义行。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起施行。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
被告人对人或多人强制施行某些办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中施行统标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人施行全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未施行过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法系统正在施行。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁施行贸易限制可成为有力的手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还指控狱警对他们施行暴力。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多施行强奸的人仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力的施行者一般不受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不受惩罚的现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因被指控施行魔法而被处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪行的施行者不被追究何
。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时施行。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院务通讯或
文施行检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所施行的限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症施行后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外施行恐怖主义行为。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起施行。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
被告人对一人或多人强制施行某些办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中施行统一标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是保护或处罚都是一样的。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法系统正在。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁贸易限制可成为有力的手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还狱警对他们
暴力。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多强奸的人仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力的者一般不受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止此类暴力而不受惩罚的现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因被魔法而被处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪的
者不被追究任何责任。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所的限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外恐怖主义
为。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
被告人对一人或多人强制某些办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制的办法是意图防止该团体内的生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中统一标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人施行全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是样的。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未施行过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法系统正在施行。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁施行贸易限制可成为有的手
。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
囚犯还指控狱警对他们施行
。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多施行强奸的人仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家的施行者
般不受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类而不受惩罚的现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因被指控施行魔法而被处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这罪行的施行者不被追究任何责任。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时施行。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所施行的限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症施行后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外施行恐怖主义行为。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起施行。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
被告人对人或多人强制施行某
办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中施行统标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必人施行全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未施行过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法系统正在施行。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁施行贸易限制可成为有力的手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还指控狱警他们施行暴力。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多施行强奸的人仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力的施行者一般不受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必终止施行此类暴力而不受惩罚的现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因被指控施行魔法而被处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪行的施行者不被追究任何责任。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监同时施行。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得法院公务通讯或来往公文施行检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所施行的限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年53例腰椎管狭窄症施行后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外施行恐怖主义行为。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起施行。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
被告人一人或多人强制施行某些办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中施行统一标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有,无论是
保护或处罚都是一样
。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新内部司法系统正在
。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁贸易限制可成为有力
手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还指控狱警对他暴力。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多强
仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力者一般不受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止此类暴力而不受惩罚
现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她曾因被指控
魔法而被处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪者不被追究任何责任。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我继续呼吁以色列放松它所
限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外恐怖主义
为。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
被告对一
或多
强制
某些办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制办法是意图防止该团体内
生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中统一标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人行全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无行保护或处罚都
一样的。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未行过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法系统正在行。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁行贸易限制可成为有力的手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还指控狱警对他们行暴力。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多行强奸的人仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭暴力的行
一般
受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止行此类暴力而
受惩罚的现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因指控
行魔法而
处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪行的行
追究任何责任。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时行。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
得对法院公务通讯或来往公文
行检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所行的限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症行后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外行恐怖主义行为。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起行。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
告人对一人或多人强制
行某些办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制行的办法
意图防止该团体内的生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中行统一标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人施行全身麻醉。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未施行过制裁或惩处。
Le nouveau système d'administration de la justice est en train d'être mis en place.
新的内部司法在施行。
La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
威胁施行贸易限制可成为有的手段。
Certains prisonniers ont également accusé les gardiens de violence.
一些囚犯还指控狱警对他们施行。
La plupart des auteurs de tels viols restent impunis.
多施行强奸的人仍然没有受到惩罚。
Les auteurs de ces violences sont rarement punis.
家庭的施行者一般不受惩罚。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类不受惩罚的现象。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因被指控施行魔法被处死。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪行的施行者不被追究任何责任。
En outre, ce système devrait être complété par une procédure d'inspection et de contrôle.
这项制度应与视察和监测程序同时施行。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所施行的限制。
Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.
我所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症施行后路椎板减压和侧减压术。
L'interdiction d'exploitation du territoire du Bénin pour la perpétration d'actes terroristes à l'extérieur.
防止利用贝宁领土从国外施行恐怖主义行为。
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal.
该条款在大会选举产生新法官之日起施行。
L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.
被告人对一人或多人强制施行某些办法。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Cela exige l'application de normes uniformes dans tous les cas.
这就要求在所有案例中施行一标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。