法语助手
  • 关闭

文明民族

添加到生词本

nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进文化多样性和同文化、文明民族之间的对话。

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

恐怖主义是文明民族和宗教临的共同敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

任何宗教、文明民族群体都应该被丑化为恐怖分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进了我们与其他民族文明的合作和互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

文明民族中存在着足够的力和决心来打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动同人民、民族文明间的对话。

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

因此,恐怖主义应与任何宗教、民族文明或族裔群体联系在一起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

能也应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起来。

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

因此,恐怖主义是一切宗教、种族、民族文明的对

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

能也应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起来。

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将会参与各文明、宗教和民族之间的冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

我们着重指出,能将恐怖主义归咎于宗教、民族文明

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙但带来经济影响,而且在汇聚各民族文明也发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

一旦所有民族文明参与对话而是对抗,全球化将作为积极的进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是文明和文化的熔炉,它往往使文明、文化和民族走到一起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

我们重申,能把恐怖主义归之于宗教、种族、民族文明

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

我们认为真诚而持久的对话将增进各个民族文明之间的互相了解、欣赏和尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

因此,从定义上来说,恐怖主义能与任何宗教、种族、民族文明联系起来。

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

我们比以往如何时候都更需要侧重处理文明、文化和民族之间缺乏对话这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

了一所学校来培养学生从事公共管理,促进少数民族文明融合,并教授民族语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,
nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进文化多样同文化、文明民族之间的对话。

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

恐怖主义文明民族宗教面临的共同敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

任何宗教、文明民族群体都应该被丑化为恐怖分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进了我们与其他民族文明的合作互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

文明民族中存在着足够的力决心来打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动同人民、民族文明间的对话。

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

因此,恐怖主义应与任何宗教、民族文明或族裔群体联系在起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

能也应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起来。

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

因此,恐怖主义宗教、种族、民族文明的对立面。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

能也应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起来。

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将会参与各文明、宗教民族之间的冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

我们着重指出,能将恐怖主义归咎于宗教、民族文明

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙但带来经济影响,而且在汇聚各民族文明方面也发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

旦所有民族文明参与对话而对抗,全球化将作为积极的进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙文明文化的熔炉,它往往使文明、文化民族走到起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

我们重申,能把恐怖主义归之于宗教、种族、民族文明

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

我们认为真诚而持久的对话将增进各个民族文明之间的互相了解、欣赏尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

因此,从定义上来说,恐怖主义能与任何宗教、种族、民族文明联系起来。

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

我们比以往如何时候都更需要侧重处理文明、文化民族之间缺乏对话这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

建立了所学校来培养学生从事公共管理,促进少数民族文明融合,并教授民族语言。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,
nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进多样性和不民族之间的对话。

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

是不民族和宗教面临的共敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

任何宗教、民族群体都不应该被丑为恐分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进了我们与其他民族的合作和互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

民族中存在着足够的力和决心来打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动不人民、民族间的对话。

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

因此,恐不应与任何宗教、民族或族裔群体联系在一起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐与任何宗教、民族或族裔群体联系起来。

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

因此,恐是一切宗教、种族、民族的对立面。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐与任何宗教、民族或族裔群体联系起来。

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将不会参与各、宗教和民族之间的冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

我们着重指出,不能将恐归咎于宗教、民族

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙不但带来经济影响,而且在汇聚各民族方面也发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

一旦所有民族参与对话而不是对抗,全球将作为积极的进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不的熔炉,它往往使不民族走到一起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

我们重申,不能把恐归之于宗教、种族、民族

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

我们认为真诚而持久的对话将增进各个民族之间的互相了解、欣赏和尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

因此,从定上来说,恐不能与任何宗教、种族、民族联系起来。

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

我们比以往如何时候都更需要侧重处理不民族之间缺乏对话这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

建立了一所学校来培养学生从事公共管理,促进少数民族融合,并教授民族语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,
nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进文化多样性和不同文化、之间的对话。

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

恐怖主义是不同和宗教面临的共同敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

任何宗教、都不应该被丑化为恐怖分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进了我们与其他的合作和互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

中存在着足够的力和决心来打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动不同人间的对话。

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

因此,恐怖主义不应与任何宗教、族裔系在一起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主义与任何宗教、族裔系起来。

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

因此,恐怖主义是一切宗教、种族、的对立面。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主义与任何宗教、族裔系起来。

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将不会参与各、宗教和之间的冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

我们着重指出,不能将恐怖主义归咎于宗教、

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙不但带来经济影响,而且在汇聚各方面也发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

一旦所有参与对话而不是对抗,全球化将作为积极的进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同和文化的熔炉,它往往使不同、文化和走到一起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

我们重申,不能把恐怖主义归之于宗教、种族、

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

我们认为真诚而持久的对话将增进各个之间的互相了解、欣赏和尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

因此,从定义上来说,恐怖主义不能与任何宗教、种族、系起来。

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

我们比以往如何时候都更需要侧重处理不同、文化和之间缺乏对话这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

建立了一所学校来培养学生从事公共管理,促进少数融合,并教授语言。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,
nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进文多样性和不同文文明民族之间的对话。

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

恐怖主义是不同文明民族面临的共同敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

文明民族群体都不应该为恐怖分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进了我们与其他民族文明的合作和互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

文明民族中存在着足够的力和决心来打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动不同人民、民族文明间的对话。

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

因此,恐怖主义不应与任民族文明或族裔群体联系在一起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主义与任民族文明或族裔群体联系起来。

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

因此,恐怖主义是一切、种族、民族文明的对立面。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主义与任民族文明或族裔群体联系起来。

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将不会参与各文明民族之间的冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

我们着重指出,不能将恐怖主义归咎于民族文明

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙不但带来经济影响,而且在汇聚各民族文明方面也发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

一旦所有民族文明参与对话而不是对抗,全球将作为积极的进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文的熔炉,它往往使不同文明、文民族走到一起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

我们重申,不能把恐怖主义归之于、种族、民族文明

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

我们认为真诚而持久的对话将增进各个民族文明之间的互相了解、欣赏和尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

因此,从定义上来说,恐怖主义不能与任、种族、民族文明联系起来。

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

我们比以往如时候都更需要侧重处理不同文明、文民族之间缺乏对话这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

建立了一所学校来培养学生从事公共管理,促进少数民族文明融合,并民族语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,
nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进文化多样性和不同文化、文明民族之间对话。

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

恐怖主义是不同文明民族和宗教面临共同敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

任何宗教、文明民族群体都不应该被丑化为恐怖分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进了我们与其他民族文明合作和互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

文明民族中存在着打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动不同人民、民族文明对话。

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

因此,恐怖主义不应与任何宗教、民族文明或族裔群体联系在一起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

因此,恐怖主义是一切宗教、种族、民族文明对立面。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将不会参与各文明、宗教和民族之间冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

我们着重指出,不能将恐怖主义归咎于宗教、民族文明

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙不但带经济影响,而且在汇聚各民族文明方面也发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

一旦所有民族文明参与对话而不是对抗,全球化将作为积极进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

我们重申,不能把恐怖主义归之于宗教、种族、民族文明

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

我们认为真诚而持久对话将增进各个民族文明之间互相了解、欣赏和尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

因此,从定义上说,恐怖主义不能与任何宗教、种族、民族文明联系起

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

我们比以往如何时候都更需要侧重处理不同文明、文化和民族之间缺乏对话这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

建立了一所学校培养学生从事公共管理,促进少数民族文明融合,并教授民族语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,
nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进文化多样性和同文化、文明民族之间的对话。

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

恐怖主义是文明民族和宗教面临的共同敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

任何宗教、文明民族群体都应该被丑化为恐怖分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进了我们与其他民族文明的合作和互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

文明民族中存在着足够的力和决心来打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动同人民、民族文明间的对话。

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

因此,恐怖主义应与任何宗教、民族文明或族裔群体联系在一起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起来。

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

因此,恐怖主义是一切宗教、种族、民族文明的对立面。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起来。

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将会参与各文明、宗教和民族之间的冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

我们着重指出,将恐怖主义归咎于宗教、民族文明

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙但带来经济影响,而且在汇聚各民族文明方面发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

一旦所有民族文明参与对话而是对抗,全球化将作为积极的进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是文明和文化的熔炉,它往往使文明、文化和民族走到一起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

我们重申,把恐怖主义归之于宗教、种族、民族文明

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

我们认为真诚而持久的对话将增进各个民族文明之间的互相了解、欣赏和尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

因此,从定义上来说,恐怖主义与任何宗教、种族、民族文明联系起来。

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

我们比以往如何时候都更需要侧重处理文明、文化和民族之间缺乏对话这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

建立了一所学校来培养学生从事公共管理,促进少数民族文明融合,并教授民族语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,
nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进化多样性和化、民族之间的对话。

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

恐怖民族和宗教面临的共敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

任何宗教、民族群体都应该被丑化为恐怖分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进了我们与其他民族的合作和互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

民族中存在着足够的力和决心来打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动人民、民族间的对话。

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

因此,恐怖应与任何宗教、民族或族裔群体联系在一起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

能也应该把恐怖与任何宗教、民族或族裔群体联系起来。

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

因此,恐怖一切宗教、种族、民族的对立面。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

能也应该把恐怖与任何宗教、民族或族裔群体联系起来。

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将会参与各、宗教和民族之间的冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

我们着重指出,能将恐怖归咎于宗教、民族

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙但带来经济影响,而且在汇聚各民族方面也发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

一旦所有民族参与对话而对抗,全球化将作为积极的进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙化的熔炉,它往往使化和民族走到一起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

我们重申,能把恐怖归之于宗教、种族、民族

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

我们认为真诚而持久的对话将增进各个民族之间的互相了解、欣赏和尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

因此,从定上来说,恐怖能与任何宗教、种族、民族联系起来。

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

我们比以往如何时候都更需要侧重处理化和民族之间缺乏对话这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

建立了一所学校来培养学生从事公共管理,促进少数民族融合,并教授民族语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,
nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进文化多样性和不同文化、文明民族之间的对

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

恐怖主义是不同文明民族和宗教面临的共同敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

任何宗教、文明民族群体都不应该被丑化为恐怖分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进与其他民族文明的合作和互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

文明民族中存在着足够的力和决心来打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动不同人民、民族文明间的对

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

,恐怖主义不应与任何宗教、民族文明或族裔群体联系在一起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起来。

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

,恐怖主义是一切宗教、种族、民族文明的对立面。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主义与任何宗教、民族文明或族裔群体联系起来。

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将不会参与各文明、宗教和民族之间的冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

着重指出,不能将恐怖主义归咎于宗教、民族文明

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙不但带来经济影响,而且在汇聚各民族文明方面也发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

一旦所有民族文明参与对而不是对抗,全球化将作为积极的进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

重申,不能把恐怖主义归之于宗教、种族、民族文明

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

认为真诚而持久的对将增进各个民族文明之间的互相解、欣赏和尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

,从定义上来说,恐怖主义不能与任何宗教、种族、民族文明联系起来。

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

比以往如何时候都更需要侧重处理不同文明、文化和民族之间缺乏对这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

建立一所学校来培养学生从事公共管理,促进少数民族文明融合,并教授民族语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,
nation civilisée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Promouvoir la diversité culturelle et le dialogue entre les cultures, les civilisations et les peuples.

促进文化多样性不同文化、文明之间的对话。

Le terrorisme est un ennemi commun de l'ensemble des civilisations, groupes ethniques et religions.

恐怖主是不同文明宗教面临的共同敌人。

Aucune religion, aucune civilisation ni aucun groupe ethnique ne doit être stigmatisé comme terroriste.

何宗教、文明群体都不应该被丑化为恐怖分子。

Cela a facilité notre coopération et notre interaction avec d'autres peuples et civilisations.

这促进了我们其他文明的合作互动。

Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.

文明中存在着足够的力决心来打击邪恶。

Ces technologies peuvent aussi favoriser le dialogue entre les personnes, les nations et les civilisations.

这些技术还可推动不同人文明间的对话。

Le terrorisme ne devrait donc être associé à aucune religion, nationalité, civilisations ou groupe ethnique.

因此,恐怖主不应何宗教、文明裔群体联系在一起。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主何宗教、文明裔群体联系起来。

Par conséquent, le terrorisme est aux antipodes de toute religion, de toute race, nationalité ou civilisation.

因此,恐怖主是一切宗教、种文明的对立面。

Le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité, civilisation ou ethnie.

不能也不应该把恐怖主何宗教、文明裔群体联系起来。

L'État du Qatar ne sera partie à aucun conflit entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques.

卡塔尔国将不会参文明、宗教之间的冲突。

Nous insistons sur le fait que le terrorisme ne peut être imputé à une religion, une nationalité ou une civilisation.

我们着重指出,不能将恐怖主归咎于宗教、文明

La migration non seulement a des répercussions économiques, mais elle joue également un rôle en rapprochant les peuples et les civilisations.

移徙不但带来经济影响,而且在汇聚各文明方面也发挥作用。

La mondialisation sera saluée comme un processus positif lorsque tous les peuples et toutes les civilisations préféreront le dialogue à l'affrontement.

一旦所有文明对话而不是对抗,全球化将作为积极的进程受到欢迎。

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙是不同文明文化的熔炉,它往往使不同文明、文化走到一起。

Nous souhaitons redire que le terrorisme ne peut être attribué à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

我们重申,不能把恐怖主归之于宗教、种文明

Nous pensons qu'un dialogue sincère et soutenu engendrera la compréhension et la reconnaissance mutuelles et le respect entre les nations et les civilisations.

我们认为真诚而持久的对话将增进各个文明之间的互相了解、欣赏尊重。

Par définition, le terrorisme ne peut dès lors être lié à une religion, à une race, à une nationalité ou à une civilisation.

因此,从定上来说,恐怖主不能何宗教、种文明联系起来。

Plus que jamais auparavant, il nous faut également nous concentrer sur l'absence sous-jacente de dialogue entre les civilisations, les cultures et les nations.

我们比以往如何时候都更需要侧重处理不同文明、文化之间缺乏对话这个根本问题。

Une école a été ouverte pour former à la gestion des affaires publiques, promouvoir l'intégration civile des minorités nationales et enseigner la langue nationale.

建立了一所学校来培养学生从事公共管理,促进少数文明融合,并教授语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文明民族 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


文明的, 文明的生活, 文明发展的阶段, 文明古国, 文明棍儿, 文明民族, 文墨, 文鸟, 文痞, 文凭,