法语助手
  • 关闭

文学作品

添加到生词本

œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其他课外读物能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》改编对我而言是一次对电影语言开拓大胆尝试。这是一部出色作品路非常创新,同时也有相当多模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用书本是为每个年龄组精心挑选,并且利用其他适当类型作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中优秀人物,提高劳动人民创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生存在第三种秩序——经由文字所达到物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品复古风中,如生活原型、手法和回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖作品和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆政府政策各有自己传统与方法,但是它们还是具有一个共同基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品机会,以及支助教师及其他服务提供者培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)一项协定,摩尔多瓦图书馆可以从该机构获得作品捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们文化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


signeur, signifiant, signifiante, significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其他课外读物能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》改编对我而言是一次对电影语言开拓大胆尝试。这是一部出色作品,思路非常创新,同时也有相模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用书本是为每个年龄组精心挑选,并且利用其他适类型作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性作品有奖竞赛,以表扬并且适鼓励其中优秀人物,动人民创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在第三种秩序——经由文字所达到物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品复古风中,如生活原型、手法和思想回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖作品和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆政府政策各有自己传统与方法,但是它们还是具有一个共同基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品机会,以及支助教师及其他服务供者培训并其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)一项协定,摩尔图书馆可以从该机构获得作品捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们文化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更机会,并支助对教师和其他供服务人员进行培训和他们认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用适当类型的作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品的复古风中,如活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的作品和节目,帮助人民参加文化活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及服务提供者的培训并提高认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多的机会,并支助对教师和提供服务人员进行培训和提高们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和自然资源有关的作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


siloxane, siloxène, silphe, silt, silteux, siltite, siltstone, silure, silurien, silurienne,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其他课外读物能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》改编对我而言是一次对电影语言开拓大胆尝试。这是一部出色作品,思路非常创新,同时也有相当多模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用书本是为每个年龄组精心挑选用其他适当类型作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全作品有奖竞赛,以表扬适当鼓励其中优秀人物,提高劳动人民创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在第三种秩序——经由文字所达到物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品复古风中,如生活原型、手法和思想回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖作品和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆政府政策各有自己传统与方法,但是它们还是具有一个共同基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配 “美巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品机会,以及支助教师及其他服务提供者培训提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)一项协定,摩尔多瓦图书馆可以从该机构获得作品捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们文化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多机会,支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关作品

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées, simarre, simartoloe, simaruba, simarubacées, simarube, simatique,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分作品,加出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在的第三种秩序——经由字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

又表现在作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得和艺术奖的新的作品和节目,帮助人民参加化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的化、作品和建筑中,处处都能现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


sinamine, sinanthrope, Sinanthropus pekinensis, sinapate, sinapine, sinapique, sinapis, sinapisation, sinapisé, sinapisée,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的有奖竞赛,以扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

便构建了生命存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主现在的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的和节目,帮助人民参文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在中,用诗词来现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、和建筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing., singalette, singapour, Singapourien, singe,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

分发作品,加强所发出信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其他课外读物能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》改编对我而言是一次对电影语言开拓大胆尝试。这是一部出色作品,思路非常新,有相当多模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用书本是为每个年龄组精心挑选,并且利用其他适当类型作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中优秀人物,提高劳动人作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在第三种秩序——经由文字所达到物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品复古风中,如生活原型、手法和思想回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖作品和节目,帮助人参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆政府政策各有自己传统与方法,但是它们还是具有一个共基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目有助于扩大残疾儿童阅读作品机会,以及支助教师及其他服务提供者培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)一项协定,摩尔多瓦图书馆可以从该机构获得作品捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们文化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品造更多机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家关心这部作品的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编我而言是一次语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有,难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的作品和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、作品和建筑中,处处都能发现数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多的机会,并支助教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,
œuvres littéraires
littérature www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品的命运遭际。

Cette littérature est un peu épicée.

这本作品有点轻浮。

Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.

同时分发作品,加强所发出的信息。

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其他课外读物的能力。

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。这是一部出色的作品,思路非常创新,同时也有的模仿痕迹。

Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.

教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适类型的作品进行补充。

Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.

组织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且适鼓励其中的优秀人物,提人民的创作热情。

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

这一段可以解释,年轻人读作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.

Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.

作品便构建了生命存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.

这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的作品和节目,帮助人民参加文化生活。

Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.

虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.

如果这个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,作品将会消失。

Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.

该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提其认识。

Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.

根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、作品和建筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。

Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.

该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提他们的认识。

Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.

促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的作品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学作品 的法语例句

用户正在搜索


sinopite, sinople, sinoque, Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur,

相似单词


文学学士学位, 文学遗产, 文学艺术的复兴, 文学语言, 文学专栏, 文学作品, 文学作品的行数计算, 文学座谈, 文雅, 文雅的,