法语助手
  • 关闭

数字系数

添加到生词本

coefficient numérique

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计时,采用了2%的延迟部署

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

资源增加的原因是临时征聘18名额的联合国志愿人员,这一受25%的延迟征聘的调整。

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指面,菲律宾的基尼 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个还算较好。

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重,确保人口规模较大对估计产生一定,但并非主要影响(法2)。

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

形式商业能源的许多消费国家定期公布,与碳氢化合物有关的能够很容易地按每一特定燃料的平均,转换成碳当量。

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每项记录有无段的单一表格相反,关据库管理系统使用识别码将多表格据联系在一起。

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

报告为缺乏据的排放估计领域制定了改进后的排放还载有从那些以前没有估计的部门得到的补充估计

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供的排放估计是改进后的据,是利用改进后的排放、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户分析和衡量了国际鸿沟。

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额的主要原因是国际工作人员的出缺率超过估计(预算中采用10%的出缺,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到了20这一“神奇”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入面为发展中国家制定的瑞士公式20。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字系数 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


数字视频光盘, 数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道,
coefficient numérique

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计时,采用了2%的延迟部署

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这一受25%的延迟征聘的调整。

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指面,菲律宾的基尼 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这还算较好。

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重,确保人口规模较大对估计产生一定,但并非主要影响(法2)。

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

形式商业能源的许多消费国家定期公布,与碳氢化合物有关的能够很容易地按每一特定燃料的平均换成碳当量。

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每项记录有无段的单一表格相反,关据库管理统使用识别码将多表格据联在一起。

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

报告为缺乏据的排放估计领域制定了改进后的排放,另外还载有从那些以前没有估计的部门得到的补充估计

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供的排放估计是改进后的据,是利用改进后的排放、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户分析和衡量了国际鸿沟。

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额的主要原因是国际工作人员的出缺率超过估计(预算中采用10%的出缺,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到了20这一“神奇”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20十亿美元、以及在非农产品市场准入面为发展中国家制定的瑞士公式20。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字系数 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


数字视频光盘, 数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道,
coefficient numérique

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这一数字受25%的延迟征聘系数的调整。

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指数面,菲律宾的基尼系数 18 是44.5, 与展中国家相比,这个数字还算较好。

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开署的法,可适用人口规模权重系数,确保人口规模较大对估计数字产生一定,但并非主要影响(法2)。

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

多数形式商业能源的许多消费国家定期公布数字,与碳氢化合物有关的数字能够很容易地按每一特定燃料的平均系数,转换成碳当量。

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每有无数字段的单一表格相反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在一起。

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

报告为缺乏数据的排放估计领域制定了改进后的排放系数,另外还载有从那些以前没有估计数字的部门得到的补充估计数字

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供的排放估计数字是改进后的数据,是利用改进后的排放系数、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计数字以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼系数,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户数分析和衡量了国际数字鸿沟。

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额的主要原因是国际工作人员的出缺率超过估计数字(预算中采用10%的出缺系数,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到了20这一“神奇数字”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入面为展中国家制定的瑞士公式系数20。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字系数 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


数字视频光盘, 数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道,
coefficient numérique

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿数字受25%的延迟征聘系数的调整。

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指数面,菲律宾的基尼系数 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,数字还算较好。

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开发署的法,可适用口规模权重系数,确保口规模较大对估计数字产生一定,但并非主要影响(法2)。

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

多数形式商业能源的许多消费国家定期公布数字,与碳氢化合物有关的数字能够很容易地按每一特定燃料的平均系数,转换成碳当量。

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每项记录有无数字段的单一表格相反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在一起。

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

缺乏数据的排放估计领域制定了改进后的排放系数,另外还载有从那些以前没有估计数字的部门得到的补充估计数字

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供的排放估计数字是改进后的数据,是利用改进后的排放系数、改进后的国家、对先前未量化的部门估计数字以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼系数,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户数分析和衡量了国际数字鸿沟。

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额的主要原因是国际工作的出缺率超过估计数字(预算中采用10%的出缺系数,而实际平均出缺率26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察和步兵平均轮调旅费降低。

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到了20一“神奇数字”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入发展中国家制定的瑞士公式系数20。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字系数 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


数字视频光盘, 数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道,
coefficient numérique

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

所需资增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这数字受25%的延迟征聘系数的调整。

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指数面,菲律宾的基尼系数 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个数字还算较好。

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重系数,确保人口规模较大对估计数字产生并非主要影响(法2)。

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

多数形式商业的许多消费国家期公布数字,与碳氢化合物有关的数字够很容易地按每燃料的平均系数,转换成碳当量。

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每项记录有无数字段的单表格相反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在起。

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

报告为缺乏数据的排放估计领域制了改进后的排放系数,另外还载有从那些以前没有估计数字的部门得到的补充估计数字

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供的排放估计数字是改进后的数据,是利用改进后的排放系数、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计数字以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

委员会采用种衡量不平等程度的办法,即基尼系数,根据硬件设备(因特网主机、固干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户数分析和衡量了国际数字鸿沟。

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额的主要原因是国际工作人员的出缺率超过估计数字(预算中采用10%的出缺系数,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到了20这“神奇数字”,暗示达成协议的可中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入面为发展中国家制的瑞士公式系数20。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字系数 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


数字视频光盘, 数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道,
coefficient numérique

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计时,采用了2%的延迟部署

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

所需资源增加的原因临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这一受25%的延迟征聘的调整。

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指面,菲律宾的基尼 18 44.5, 其他发展中国家相比,这个还算较好。

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重,确保人口规模较大对估计产生一定,但并非主要影响(法2)。

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

形式商业能源的许多消费国家定期公布碳氢化合物有关的能够很容易地按每一特定燃料的平均,转换成碳当量。

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

每项记录有段的单一表格相反,关据库管理系统使用识别码将多表格据联系在一起。

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

报告为缺乏据的排放估计领域制定了改进后的排放,另外还载有从那些以前没有估计的部门得到的补充估计

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供的排放估计改进后的据,利用改进后的排放、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户分析和衡量了国际鸿沟。

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额的主要原因国际工作人员的出缺率超过估计(预算中采用10%的出缺,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到了20这一“神奇”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入面为发展中国家制定的瑞士公式20。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字系数 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


数字视频光盘, 数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道,
coefficient numérique

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计时,采用了2%的延迟部署

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

所需资源增加的原因是临时征18名额外的联合国志愿人员,这一受25%的延迟征的调整。

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指面,菲律宾的基尼 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个还算较好。

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重,确保人口规模较大对估计产生一定,但并非主要影响(法2)。

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

形式商业能源的许消费国家定期公布,与碳氢化合物有关的能够很容易地按每一特定燃料的平均,转换成碳当量。

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每项记录有无段的单一格相反,关据库管理统使用识别码据联在一起。

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

报告为缺乏据的排放估计领域制定了改进后的排放,另外还载有从那些以前没有估计的部门得到的补充估计

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供的排放估计是改进后的据,是利用改进后的排放、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户分析和衡量了国际鸿沟。

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额的主要原因是国际工作人员的出缺率超过估计(预算中采用10%的出缺,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到了20这一“神奇”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入面为发展中国家制定的瑞士公式20。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字系数 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


数字视频光盘, 数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道,
coefficient numérique

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计时,采用了2%的延迟部署

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这一受25%的延迟征聘的调整。

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指面,菲律宾的基尼 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个还算较好。

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重,确保人口规模较大对估计产生一定,但并非响(法2)。

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

式商业能源的许消费国家定期公布,与碳氢化合物有关的能够很容易地按每一特定燃料的平均,转换成碳当量。

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每项记录有无段的单一表格相反,关据库管理系统使用识别码将表格据联系在一起。

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

报告为缺乏据的排放估计领域制定了改进后的排放,另外还载有从那些以前没有估计的部门得到的补充估计

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供的排放估计是改进后的据,是利用改进后的排放、改进后的国家报告、对先前未量化的部门估计以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼,根据硬件设备(因特网机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户分析和衡量了国际鸿沟。

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额的原因是国际工作人员的出缺率超过估计(预算中采用10%的出缺,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到了20这一“神奇”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入面为发展中国家制定的瑞士公式20。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字系数 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


数字视频光盘, 数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道,
coefficient numérique

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延迟部署系数

Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.

所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人数字受25%的延迟征聘系数的调整。

En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.

在收入或支出不平等指数面,菲律宾的基尼系数 18 是44.5, 与其他发展中国家相比,数字还算较好。

Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).

然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重系数,确保人口规模较大对估计数字产生定,但并非主要影响(法2)。

De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.

多数形式商业能源的许多消费国家定期公布数字,与碳氢化合物有关的数字能够很容易地按每特定燃料的平均系数,转换成碳当量。

À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.

与每项记录有无数字段的单表格相反,关系数据库管理系统使用识别码将多表格数据联系在

Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.

为缺乏数据的排放估计领域制定了改进后的排放系数,另外还载有从那些以前没有估计数字的部门得到的补充估计数字

Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.

它提供的排放估计数字是改进后的数据,是利用改进后的排放系数、改进后的国家、对先前未量化的部门估计数字以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。

À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.

会采用种衡量不平等程度的办法,即基尼系数,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户数分析和衡量了国际数字鸿沟。

Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.

产生未支配余额的主要原因是国际工作人的出缺率超过估计数字(预算中采用10%的出缺系数,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察和步兵人平均轮调旅费降低。

Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

世贸组织总干事提到了20“神奇数字”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入面为发展中国家制定的瑞士公式系数20。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字系数 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


数字视频光盘, 数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道,