法语助手
  • 关闭
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上敬请您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和公司敬请厂商直接和公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格期限,敬请各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多司产品信息,敬请致电们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和公司合作,厂商直接和公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似在会下判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国各地的用户来人来电业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关系,您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多司产品信息,致电们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

国代表团大会主席立即启动政府间判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这点上我敬请您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我敬请各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地的用户来人来电洽业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关系,敬请您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我敬请各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判的尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地的用电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客建立友好的服务关系,敬请您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有敬请电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……, 边…边…, 边隘, 边岸, 边鄙, 边币, 边材, 边材(树木的), 边侧, 边车(摩托车一侧的), 边城, 边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上敬请您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意司合作,敬请厂商直接司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,敬请代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多司产品信息,敬请致电们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

位代表带所发会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似在会下谈判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

位代表带所发会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

新老客户建立友好的服务关系,您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我合作,敬请厂商直接和我系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我敬请各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表带所发会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表带所发会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

新老客户建立友好的服务关系,敬请您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我产品信息,敬请致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

一点上我敬请您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈尊重发言代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上敬请您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意司合作,敬请厂商直接司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

敬请考虑在本届大上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,敬请各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表带所发文件

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在下谈判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表带所发文件

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

经理张中宝敬请全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

新老客户建立友好的服务关系,敬请您的光临指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多司产品信息,敬请致电们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

国代表团敬请主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,