法语助手
  • 关闭
sàn yì
【物】 dissipation
dissipation de la chaleur
热散逸

Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.

关于针对散逸的具体措施,见下文所述。

Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.

只有几方就如何努力设法减少能源部门的散逸提供了信息。

Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.

方(加拿大、捷克共和国、克罗地亚、匈牙利、俄罗斯联邦)的散逸是最大的CH4源。

Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.

同时,在编制追踪和预测散逸烟缕的模型方面也取得了科学进步。

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报了一些自愿方案,根据这种方案,煤矿开采公司以经济有效的方式减少了散逸

La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.

附件一散逸性燃料减少32%,是受到转型期方的这种燃料减少的影响。

Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).

相关的不仅仅是油气生产中所用能源的CO2,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)的散逸

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,散逸减幅最大(31%),并出现持续下降的趋势。

Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.

一些方在这一节中介绍了针对工业加工中与能源有关的散逸的政策和措施。

Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.

这在经济转型期方是一大问题,这些方的油气生产技术设施过去的散逸率相对较高。

Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).

表格的标题改为“石油、天然气和其他源的散逸”。

Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).

其次是工业的能源使用(14%)、其他部门的能源使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、散逸(4%)、废弃物(3%)。

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

散逸的减幅最大,为34%。

En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.

这比所有能源的合计散逸性CH4高几倍。

Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.

能源部门90%以上的CH4散逸性燃料,如,油气生产的和管道天然气渗漏的

Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.

散逸很大的经济转型期方报说,处理这种的措施是更广泛的实现能源行业现代化措施的一部分。

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二方的散逸减幅最大(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。

Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).

然而,过去一年以来,这方面主要归因于增加了一散逸性气体项目,这项目本身就占总数的10%(见附件图4)。

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11经济转型期方的农业减幅最大(51%),紧接着是散逸(49%),然后是废弃物部门(17%)。

Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.

油气生产、采煤和管道天然气泄漏的散逸性燃料占能源部门甲烷的90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散逸 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


散心, 散心<书>, 散心解闷, 散养, 散佚, 散逸, 散瘀活血, 散在性, 散在性的, 散在性的(指皮疹),
sàn yì
【物】 dissipation
dissipation de la chaleur
热散逸

Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.

关于针对散逸放量的具体措施,见下文所述。

Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.

只有几个缔约方就如何努力设法减少能源部门的散逸放量提供了信息。

Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.

五个缔约方(加拿大、捷克共和国、克地亚、匈牙利、联邦)的散逸放是最大的CH4放源。

Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.

同时,在编制追踪和预测散逸烟缕的模型方面也取得了科学进步。

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报了一些自愿方案,根据这种方案,煤矿开采公司以经济有效的方式减少了散逸放量。

La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.

附件一缔约方散逸放量减少32%,是受到转型期缔约方的这种放量减少的影响。

Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).

相关的放量不仅仅是油气生产中所用能源的CO2放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)的散逸放量。

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,散逸放量减幅最大(31%),并出现持续下降的趋势。

Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.

一些缔约方在这一节中介绍了针对工业加工中与能源有关的放或散逸放的政策和措施。

Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.

这在经济转型期缔约方是一个大问题,这些缔约方的油气生产技术设施过去的散逸放率相对较高。

Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).

这个表格的标题改为“石油、天然气和其他源的散逸放”。

Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).

其次是工业的能源使用(14%)、其他部门的能源使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、散逸放(4%)、废弃物(3%)。

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

散逸放的减幅最大,为34%。

En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.

这比所有能源的合计散逸性CH4放量高几倍。

Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.

能源部门90%以上的CH4放量是散逸放,如,油气生产的放和管道天然气渗漏的放。

Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.

散逸放量很大的经济转型期缔约方报说,处理这种放的措施是更广泛的实现能源行业现代化措施的一部分。

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二缔约方的散逸放量减幅最大(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。

Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).

然而,过去一年以来,这方面主要归因于增加了一个散逸性气体项目,这个项目本身就占总数的10%(见附件图4)。

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11个经济转型期缔约方的农业放量减幅最大(51%),紧接着是散逸放(49%),然后是废弃物部门(17%)。

Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.

油气生产、采煤和管道天然气泄漏的散逸放占能源部门甲烷放量的90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散逸 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


散心, 散心<书>, 散心解闷, 散养, 散佚, 散逸, 散瘀活血, 散在性, 散在性的, 散在性的(指皮疹),
sàn yì
【物】 dissipation
dissipation de la chaleur
热散逸

Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.

关于针对散逸性排放量具体措施,见下文所述。

Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.

只有几个缔就如何努力设法减少能源部门散逸性排放量提供了信息。

Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.

五个缔(加克共和国、克罗地亚、匈牙利、俄罗斯联邦)散逸性排放是最CH4排放源。

Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.

同时,在编制追踪和预测散逸烟缕模型面也取得了科学进步。

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报了一些自愿案,根据这种案,煤矿开采公司以经济有效式减少了散逸性排放量。

La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.

附件一缔散逸性燃料排放量减少32%,是受到转型期缔这种燃料排放量减少影响。

Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).

相关排放量不仅仅是油气生产中所用能源CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)散逸性排放量。

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,散逸性排放量减幅最(31%),并出现持续下降趋势。

Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.

一些缔在这一节中介绍了针对工业加工中与能源有关排放或散逸性排放政策和措施。

Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.

这在经济转型期缔是一个问题,这些缔油气生产技术设施过去散逸性排放率相对较高。

Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).

这个表格标题改为“石油、天然气和其他源散逸性排放”。

Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).

其次是工业能源使用(14%)、其他部门能源使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、散逸性排放(4%)、废弃物(3%)。

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

散逸性排放减幅最,为34%。

En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.

这比所有能源合计散逸性CH4排放量高几倍。

Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.

能源部门90%以上CH4排放量是散逸性燃料排放,如,油气生产排放和管道天然气渗漏排放。

Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.

散逸性排放量很经济转型期缔说,处理这种排放措施是更广泛实现能源行业现代化措施一部分。

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二缔散逸性排放量减幅最(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。

Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).

然而,过去一年以来,这面主要归因于增加了一个散逸性气体项目,这个项目本身就占总数10%(见附件图4)。

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11个经济转型期缔农业排放量减幅最(51%),紧接着是散逸性排放(49%),然后是废弃物部门(17%)。

Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.

油气生产、采煤和管道天然气泄漏散逸性燃料排放占能源部门甲烷排放量90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散逸 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


散心, 散心<书>, 散心解闷, 散养, 散佚, 散逸, 散瘀活血, 散在性, 散在性的, 散在性的(指皮疹),
sàn yì
【物】 dissipation
dissipation de la chaleur
热散逸

Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.

关于针对散逸性排放量的具体措施,所述。

Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.

只有几个缔约方就如何努力设法减少能源部门的散逸性排放量提供了信息。

Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.

五个缔约方(加拿大、捷克共和国、克罗地亚、匈牙利、俄罗斯联邦)的散逸性排放是最大的CH4排放源。

Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.

同时,在编制追踪和预测散逸烟缕的模型方面也取得了科学进步。

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报了一些自愿方案,根据这种方案,煤矿开采公司以经济有效的方式减少了散逸性排放量。

La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.

附件一缔约方散逸性燃料排放量减少32%,是受到转型期缔约方的这种燃料排放量减少的影响。

Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).

相关的排放量不仅仅是油气生产中所用能源的CO2排放量,而且还有CH4和挥发性有机化合物(NMVOC)的散逸性排放量。

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,散逸性排放量减幅最大(31%),并出现持续降的趋势。

Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.

一些缔约方在这一节中介绍了针对工业加工中与能源有关的排放或散逸性排放的政策和措施。

Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.

这在经济转型期缔约方是一个大问题,这些缔约方的油气生产技术设施过去的散逸性排放率相对较高。

Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).

这个表格的标题改为“石油、天然气和其他源的散逸性排放”。

Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).

其次是工业的能源使用(14%)、其他部门的能源使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、散逸性排放(4%)、废弃物(3%)。

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

散逸性排放的减幅最大,为34%。

En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.

这比所有能源的合计散逸性CH4排放量高几倍。

Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.

能源部门90%以上的CH4排放量是散逸性燃料排放,如,油气生产的排放和管道天然气渗漏的排放。

Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.

散逸性排放量很大的经济转型期缔约方报说,处理这种排放的措施是更广泛的实现能源行业现代化措施的一部分。

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二缔约方的散逸性排放量减幅最大(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。

Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).

然而,过去一年以来,这方面主要归因于增加了一个散逸性气体项目,这个项目本身就占总数的10%(附件图4)。

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11个经济转型期缔约方的农业排放量减幅最大(51%),紧接着是散逸性排放(49%),然后是废弃物部门(17%)。

Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.

油气生产、采煤和管道天然气泄漏的散逸性燃料排放占能源部门排放量的90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散逸 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


散心, 散心<书>, 散心解闷, 散养, 散佚, 散逸, 散瘀活血, 散在性, 散在性的, 散在性的(指皮疹),
sàn yì
【物】 dissipation
dissipation de la chaleur

Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.

关于针对性排放量的具体措施,见下文所述。

Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.

只有几个缔约方就如何努力设法减少能源部门的性排放量提供了信息。

Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.

五个缔约方(加拿大、捷克共和国、克罗地亚、匈牙利、俄罗斯联邦)的性排放是最大的CH4排放源。

Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.

同时,在编制追踪和预烟缕的模型方面也取得了科学进步。

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报了一些自愿方案,根据这种方案,煤矿开采公济有效的方式减少了性排放量。

La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.

附件一缔约方性燃料排放量减少32%,是受到转型期缔约方的这种燃料排放量减少的影响。

Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).

相关的排放量不仅仅是油气生产中所用能源的CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)的性排放量。

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,性排放量减幅最大(31%),并出现持续下降的趋势。

Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.

一些缔约方在这一节中介绍了针对工业加工中与能源有关的排放或性排放的政策和措施。

Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.

这在济转型期缔约方是一个大问题,这些缔约方的油气生产技术设施过去的性排放率相对较高。

Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).

这个表格的标题改为“石油、天然气和其他源的性排放”。

Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).

其次是工业的能源使用(14%)、其他部门的能源使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、性排放(4%)、废弃物(3%)。

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

性排放的减幅最大,为34%。

En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.

这比所有能源的合计性CH4排放量高几倍。

Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.

能源部门90%上的CH4排放量是性燃料排放,如,油气生产的排放和管道天然气渗漏的排放。

Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.

性排放量很大的济转型期缔约方报说,处理这种排放的措施是更广泛的实现能源行业现代化措施的一部分。

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二缔约方的性排放量减幅最大(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。

Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).

然而,过去一年来,这方面主要归因于增加了一个性气体项目,这个项目本身就占总数的10%(见附件图4)。

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11个济转型期缔约方的农业排放量减幅最大(51%),紧接着是性排放(49%),然后是废弃物部门(17%)。

Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.

油气生产、采煤和管道天然气泄漏的性燃料排放占能源部门甲烷排放量的90%上。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散逸 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


散心, 散心<书>, 散心解闷, 散养, 散佚, 散逸, 散瘀活血, 散在性, 散在性的, 散在性的(指皮疹),
sàn yì
【物】 dissipation
dissipation de la chaleur
热散逸

Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.

关于针对散逸性排放量的具体措施,见下文所述。

Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.

只有几个缔约方就如何努力设法减少能源部门的散逸性排放量提供了信息。

Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.

五个缔约方(加拿、捷克共和国、克罗地亚、匈牙利、俄罗斯联邦)的散逸性排放是的CH4排放源。

Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.

同时,在编制追踪和预测散逸烟缕的模型方面也取得了科学进步。

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报了一些自愿方案,根据这种方案,煤矿开采公司以经济有效的方式减少了散逸性排放量。

La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.

附件一缔约方散逸性燃料排放量减少32%,是受到转型期缔约方的这种燃料排放量减少的影响。

Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).

相关的排放量不仅仅是油气生产中所用能源的CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)的散逸性排放量。

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,散逸性排放量减幅(31%),出现持续下降的趋势。

Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.

一些缔约方在这一节中介绍了针对工业加工中与能源有关的排放或散逸性排放的政策和措施。

Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.

这在经济转型期缔约方是一个问题,这些缔约方的油气生产技术设施过去的散逸性排放率相对较高。

Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).

这个表格的标题改为“石油、天然气和其他源的散逸性排放”。

Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).

其次是工业的能源使用(14%)、其他部门的能源使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、散逸性排放(4%)、废弃物(3%)。

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

散逸性排放的减幅,为34%。

En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.

这比所有能源的合计散逸性CH4排放量高几倍。

Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.

能源部门90%以上的CH4排放量是散逸性燃料排放,如,油气生产的排放和管道天然气渗漏的排放。

Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.

散逸性排放量很的经济转型期缔约方报说,处理这种排放的措施是更广泛的实现能源行业现代化措施的一部分。

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二缔约方的散逸性排放量减幅(16%),继而是废弃物(9),后是农业(2%)。

Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).

然而,过去一年以来,这方面主要归因于增加了一个散逸性气体项目,这个项目本身就占总数的10%(见附件图4)。

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11个经济转型期缔约方的农业排放量减幅(51%),紧接着是散逸性排放(49%),然后是废弃物部门(17%)。

Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.

油气生产、采煤和管道天然气泄漏的散逸性燃料排放占能源部门甲烷排放量的90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散逸 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


散心, 散心<书>, 散心解闷, 散养, 散佚, 散逸, 散瘀活血, 散在性, 散在性的, 散在性的(指皮疹),
sàn yì
【物】 dissipation
dissipation de la chaleur
热散逸

Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.

关于针对散逸具体措施,见下文所述。

Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.

只有几个就如何努力设法减少能源部门散逸量提供了信息。

Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.

五个(加拿大、捷克共和国、克罗地亚、匈牙利、俄罗斯联邦)散逸是最大CH4源。

Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.

同时,在编制追踪和预测散逸烟缕模型面也取得了科学进步。

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报了一些自愿案,根据这种案,煤矿开采公司以经济有效式减少了散逸量。

La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.

附件一散逸性燃料量减少32%,是受到转型期这种燃料量减少影响。

Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).

相关量不仅仅是油气生产中所用能源CO2量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)散逸量。

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,散逸量减幅最大(31%),并出现持续下降趋势。

Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.

一些在这一节中介绍了针对工业加工中与能源有关散逸政策和措施。

Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.

这在经济转型期是一个大问题,这些油气生产技术设施过去散逸率相对较高。

Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).

这个表格标题改为“石油、天然气和其他源散逸”。

Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).

其次是工业能源使用(14%)、其他部门能源使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、散逸(4%)、废弃物(3%)。

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

散逸减幅最大,为34%。

En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.

这比所有能源合计散逸性CH4量高几倍。

Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.

能源部门90%以上CH4量是散逸性燃料,如,油气生产和管道天然气渗漏

Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.

散逸量很大经济转型期说,处理这种措施是更广泛实现能源行业现代化措施一部分。

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二散逸量减幅最大(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。

Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).

然而,过去一年以来,这面主要归因于增加了一个散逸性气体项目,这个项目本身就占总数10%(见附件图4)。

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11个经济转型期农业量减幅最大(51%),紧接着是散逸(49%),然后是废弃物部门(17%)。

Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.

油气生产、采煤和管道天然气泄漏散逸性燃料占能源部门甲烷90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散逸 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


散心, 散心<书>, 散心解闷, 散养, 散佚, 散逸, 散瘀活血, 散在性, 散在性的, 散在性的(指皮疹),
sàn yì
【物】 dissipation
dissipation de la chaleur
热散

Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.

关于针对具体措施,见下文所述。

Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.

只有几个缔约方就如何努力设法减少能源部门量提供了信息。

Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.

五个缔约方(加拿大、捷克共和国、克罗地亚、匈牙利、俄罗斯联邦)是最大CH4源。

Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.

同时,在编制追踪和预测烟缕模型方面也取得了科学进步。

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报了一些自愿方案,根据这种方案,煤矿开采公司以经济有效方式减少了量。

La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.

附件一缔约方燃料量减少32%,是受到转型期缔约方这种燃料量减少影响。

Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).

相关量不仅仅是油气生产中所用能源CO2量,而且还有CH4和非甲烷挥发有机化合物(NMVOC)量。

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,量减幅最大(31%),并出现持续下降趋势。

Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.

一些缔约方在这一节中介绍了针对工业加工中与能源有关政策和措施。

Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.

这在经济转型期缔约方是一个大问题,这些缔约方油气生产技术设施过去率相对较高。

Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).

这个表格标题改为“石油、天然气和其他源”。

Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).

其次是工业能源使用(14%)、其他部门能源使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、(4%)、废弃物(3%)。

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

减幅最大,为34%。

En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.

这比所有能源合计CH4量高几倍。

Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.

能源部门90%以上CH4量是燃料,如,油气生产和管道天然气渗漏

Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.

量很大经济转型期缔约方报说,处理这种措施是更广泛实现能源行业现代化措施一部分。

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二缔约方量减幅最大(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。

Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).

然而,过去一年以来,这方面主要归因于增加了一个气体项目,这个项目本身就占总数10%(见附件图4)。

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11个经济转型期缔约方农业量减幅最大(51%),紧接着是(49%),然后是废弃物部门(17%)。

Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.

油气生产、采煤和管道天然气泄漏燃料占能源部门甲烷90%以上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散逸 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


散心, 散心<书>, 散心解闷, 散养, 散佚, 散逸, 散瘀活血, 散在性, 散在性的, 散在性的(指皮疹),
sàn yì
【物】 dissipation
dissipation de la chaleur
热散逸

Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.

关于针对散逸性排放量的具体措施,见下文所述。

Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.

只有几个缔约就如何努力设法减少能源部门的散逸性排放量提供了信息。

Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.

五个缔约(加拿大、捷克共和国、克罗地亚、匈牙利、俄罗斯联邦)的散逸性排放是最大的CH4排放源。

Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.

同时,在编制追踪和预测散逸烟缕的模型面也取得了科

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报了一些案,根据这种案,煤矿开采公司以经济有效的式减少了散逸性排放量。

La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.

附件一缔约散逸性燃料排放量减少32%,是受到转型期缔约的这种燃料排放量减少的影响。

Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).

相关的排放量不仅仅是油气生产中所用能源的CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)的散逸性排放量。

Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.

同期,散逸性排放量减幅最大(31%),并出现持续下降的趋势。

Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.

一些缔约在这一节中介绍了针对工业加工中与能源有关的排放或散逸性排放的政策和措施。

Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.

这在经济转型期缔约是一个大问题,这些缔约的油气生产技术设施过去的散逸性排放率相对较高。

Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).

这个表格的标题改为“石油、天然气和其他源的散逸性排放”。

Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).

其次是工业的能源使用(14%)、其他部门的能源使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、散逸性排放(4%)、废弃物(3%)。

Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.

散逸性排放的减幅最大,为34%。

En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.

这比所有能源的合计散逸性CH4排放量高几倍。

Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.

能源部门90%以上的CH4排放量是散逸性燃料排放,如,油气生产的排放和管道天然气渗漏的排放。

Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.

散逸性排放量很大的经济转型期缔约说,处理这种排放的措施是更广泛的实现能源行业现代化措施的一部分。

En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).

附件二缔约散逸性排放量减幅最大(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。

Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).

然而,过去一年以来,这面主要归因于增加了一个散逸性气体项目,这个项目本身就占总数的10%(见附件图4)。

Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).

在这期间,11个经济转型期缔约的农业排放量减幅最大(51%),紧接着是散逸性排放(49%),然后是废弃物部门(17%)。

Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.

油气生产、采煤和管道天然气泄漏的散逸性燃料排放占能源部门甲烷排放量的90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散逸 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


散心, 散心<书>, 散心解闷, 散养, 散佚, 散逸, 散瘀活血, 散在性, 散在性的, 散在性的(指皮疹),