法语助手
  • 关闭

故意做

添加到生词本

faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是这么

Il a agi consciemment.

这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人签名制作数据,还可能因其雇员这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是怀疑,认为安全理事会这样,使这些规则具有无限制灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是的。

Il a agi consciemment.

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会,使些规则具有制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接人的制作数据,还可能因其雇员故意这样承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,人无法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务作或接触签名人的签名作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为全理事会故意这样,使这些规则具有无限的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是这么的。

Il a agi consciemment.

这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是的。

Il a agi consciemment.

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会,使些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人的签名制作数能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者将责任归于它。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人签名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个使人毫不怀疑,也许只是怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布原则应适用于这样:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布原则应适用于这样:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制或接触签名人的签名制数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),