法语助手
  • 关闭

挂号信

添加到生词本

lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想寄这封

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要里寄一填充

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄还是航空

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想寄一封

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用寄出这封

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国政联盟批准之后,科索沃特派团将开展国际件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买票寄一封航空.另外,我还要寄一个包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务知形式,知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将,与已发过两封或两封以上提醒的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄终止了原告的合同,以后又过向原告的电子件地址发送电子件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

局里填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

挂号信出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施前个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并挂号信给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国政联盟批准之后,科索沃特派团政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

封航空挂号信.另外,个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是挂号信票.包裹请到隔壁窗口.您张单子,您的包裹还下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封或两封以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子件地址发送电子件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

想发一号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

想邮寄号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

想寄一号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

要去邮局里寄一填充号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。想邮寄一号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

想用号信寄出信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

一选择必须在实施前一个月以号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

买邮票寄一航空号信.,还要寄一个号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

是寄号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,号信知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将号信,与已发过两或两以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

要寄挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空挂号信.另外,我还要寄一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁.要填一张单子,的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封或两封以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


cupromontmorillonite, cupron, cupropavonite, cuprophosphore, cuproplatinum, cuproplombite, cuproporphyrine, cuproprotéine, cuprorivaïte, cuproschéelite,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

局里填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

挂号信出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施前个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并挂号信给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国政联盟批准之后,科索沃特派团政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

封航空挂号信.另外,个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是挂号信票.包裹请到隔壁窗口.您张单子,您的包裹还下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封或两封以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子件地址发送电子件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


cupulifère, cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,

用户正在搜索


curculionides, curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想一封挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里一填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮一封挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

一选择必须在实施前一个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁为最终裁过邮局挂号信给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票一封航空挂号信.另外,我还要一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

挂号信的邮票.包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封或两封以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


curriculum, curriculum vitae, curry, curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空挂号信.另外,我还要寄一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封两封以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号信终止原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


cusconidine, cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄号信航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用号信寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须实施前一个号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

提交人被驱逐后,才号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空号信.另外,我还要寄一个号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,税务局的知形式,号信知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将号信,与已发过两封或两封上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

此案中,被告过投寄号信终止了原告的合同,后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,严格规定的三个限期之内,号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部收到本条所规定的申报时,须三天内将副本连同一封号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


cut, cutané, cutanée, cuti, cuticulaire, cuticule, cuticuleux, cutine, cutinique, cutinite,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封挂号信上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空挂号信.另外,我还要寄一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封或两封以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


cuvée, cuvelage, cuveler, cuver, cuvette, Cuvier, Cuvierina, cuyamite, cuzco, CV,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,