法语助手
  • 关闭
guà
1. Ⅰ (动) (使物体附着于某处) accrocher; suspendre
Une lune claire se montre au ciel.
天上挂着一轮明月。
2. (中断) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
谈完之后,把挂了。
3. 【方】 (接通) téléphoner; donner un coup de fil
Je vais vous téléphoner à sept heures.
我7点钟左给你挂
4. () accrocher
La jupe s'est accrochée à un clou.
的裙子给钉子挂住了。
5. 【方】 (牵挂) se préoccuper
Elle se préoccupe toujours de la maladie de sa mère.
总是挂着母亲的病。
6. 【方】 (蒙上;糊着) être couvert de
Les pilules sont couvertes de sucre.
药丸挂了一层糖衣。
7. (登记) enregistrer
Je vais me faire inscrire en chirurgie, s'il vous plaît.
我要挂外科。
8. Ⅱ (量) (用于成套或成串的东西)
une remorque
一挂大车



1. accrocher; suspendre
墙上~着一幅画.
Un tableau est accroché au mur.


2. téléphoner; donner un coup de fil
我要给他~.
Je vais lui téléphoner.


3. se préoccuper
别把这事~在心上.
Ne vous préoccupez pas de cela.


4. enregistrer(à l'hôpital)
~外科
se faire inscrire en chirurgie




particule numérale
一~拖车
une remorque


其他参考解释:
crocher
suspension
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


卦限, 卦象, , , 诖误, , 挂(车), 挂碍, 挂包, 挂壁,
guà
1. Ⅰ (动) (使物体附着于某处) accrocher; suspendre
Une lune claire se montre au ciel.
天上挂着一轮明月。
2. (中断) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
她谈完之后,
3. 】 (接通;打) téléphoner; donner un coup de fil
Je vais vous téléphoner à sept heures.
我7点钟左给你挂
4. (钩) accrocher
La jupe s'est accrochée à un clou.
她的裙子给钉子挂
5. 】 (牵挂) se préoccuper
Elle se préoccupe toujours de la maladie de sa mère.
她总是挂着母亲的病。
6. 】 (蒙上;糊着) être couvert de
Les pilules sont couvertes de sucre.
药丸挂一层糖衣。
7. (登记) enregistrer
Je vais me faire inscrire en chirurgie, s'il vous plaît.
我要挂外科。
8. Ⅱ (量) (用于成套或成串的东西)
une remorque
一挂大车



1. accrocher; suspendre
墙上~着一幅画.
Un tableau est accroché au mur.


2. téléphoner; donner un coup de fil
我要给他~.
Je vais lui téléphoner.


3. se préoccuper
这事~在心上.
Ne vous préoccupez pas de cela.


4. enregistrer(à l'hôpital)
~外科
se faire inscrire en chirurgie




particule numérale
一~拖车
une remorque


其他参考解释:
crocher
suspension
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


卦限, 卦象, , , 诖误, , 挂(车), 挂碍, 挂包, 挂壁,
guà
1. Ⅰ (动) (使物体附着于某处) accrocher; suspendre
Une lune claire se montre au ciel.
天上挂着一轮明月。
2. (中断) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
谈完之后,把挂了。
3. 【方】 (接通) téléphoner; donner un coup de fil
Je vais vous téléphoner à sept heures.
我7点钟左给你挂
4. () accrocher
La jupe s'est accrochée à un clou.
的裙子给钉子挂住了。
5. 【方】 (牵挂) se préoccuper
Elle se préoccupe toujours de la maladie de sa mère.
总是挂着母亲的病。
6. 【方】 (蒙上;糊着) être couvert de
Les pilules sont couvertes de sucre.
药丸挂了一层糖衣。
7. (登记) enregistrer
Je vais me faire inscrire en chirurgie, s'il vous plaît.
我要挂外科。
8. Ⅱ (量) (用于成套或成串的东西)
une remorque
一挂大车



1. accrocher; suspendre
墙上~着一幅画.
Un tableau est accroché au mur.


2. téléphoner; donner un coup de fil
我要给他~.
Je vais lui téléphoner.


3. se préoccuper
别把这事~在心上.
Ne vous préoccupez pas de cela.


4. enregistrer(à l'hôpital)
~外科
se faire inscrire en chirurgie




particule numérale
一~拖车
une remorque


其他参考解释:
crocher
suspension
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


卦限, 卦象, , , 诖误, , 挂(车), 挂碍, 挂包, 挂壁,
guà
1. Ⅰ (动) (使物体附着于某处) accrocher; suspendre
Une lune claire se montre au ciel.
天上挂着一轮明月。
2. (中断话) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
她谈完之后,把话挂了。
3. 【方】 (话;打话) téléphoner; donner un coup de fil
Je vais vous téléphoner à sept heures.
我7点钟左你挂话。
4. (钩) accrocher
La jupe s'est accrochée à un clou.
她的挂住了。
5. 【方】 (牵挂) se préoccuper
Elle se préoccupe toujours de la maladie de sa mère.
她总是挂着母亲的病。
6. 【方】 (蒙上;糊着) être couvert de
Les pilules sont couvertes de sucre.
药丸挂了一层糖衣。
7. (登记) enregistrer
Je vais me faire inscrire en chirurgie, s'il vous plaît.
我要挂外科。
8. Ⅱ (量) (用于成套或成串的东西)
une remorque
一挂大车



1. accrocher; suspendre
墙上~着一幅画.
Un tableau est accroché au mur.


2. téléphoner; donner un coup de fil
我要他~话.
Je vais lui téléphoner.


3. se préoccuper
别把这事~在心上.
Ne vous préoccupez pas de cela.


4. enregistrer(à l'hôpital)
~外科
se faire inscrire en chirurgie




particule numérale
一~拖车
une remorque


其他参考解释:
crocher
suspension
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


卦限, 卦象, , , 诖误, , 挂(车), 挂碍, 挂包, 挂壁,
guà
1. Ⅰ (动) (使物体附着于某处) accrocher; suspendre
Une lune claire se montre au ciel.
天上着一轮明月。
2. (中断) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
她谈完之后,把了。
3. 【方】 (接通;打) téléphoner; donner un coup de fil
Je vais vous téléphoner à sept heures.
7钟左给你
4. (钩) accrocher
La jupe s'est accrochée à un clou.
她的裙子给钉子住了。
5. 【方】 (牵) se préoccuper
Elle se préoccupe toujours de la maladie de sa mère.
她总是着母亲的病。
6. 【方】 (蒙上;糊着) être couvert de
Les pilules sont couvertes de sucre.
药丸了一层糖衣。
7. (登记) enregistrer
Je vais me faire inscrire en chirurgie, s'il vous plaît.
外科。
8. Ⅱ (量) (用于成套或成串的东西)
une remorque
大车



1. accrocher; suspendre
墙上~着一幅画.
Un tableau est accroché au mur.


2. téléphoner; donner un coup de fil
要给他~.
Je vais lui téléphoner.


3. se préoccuper
别把这事~在心上.
Ne vous préoccupez pas de cela.


4. enregistrer(à l'hôpital)
~外科
se faire inscrire en chirurgie




particule numérale
一~拖车
une remorque


其他参考解释:
crocher
suspension
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


卦限, 卦象, , , 诖误, , 挂(车), 挂碍, 挂包, 挂壁,
guà
1. Ⅰ (动) (使物体附着于某处) accrocher; suspendre
Une lune claire se montre au ciel.
天上挂着一轮明月。
2. (中断) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
她谈完之后,把挂了。
3. 【方】 (接通;打) téléphoner; donner un coup de fil
Je vais vous téléphoner à sept heures.
7点钟左给你挂
4. () accrocher
La jupe s'est accrochée à un clou.
她的裙子给钉子挂住了。
5. 【方】 (牵挂) se préoccuper
Elle se préoccupe toujours de la maladie de sa mère.
她总是挂着母亲的病。
6. 【方】 (蒙上;糊着) être couvert de
Les pilules sont couvertes de sucre.
药丸挂了一层糖衣。
7. (登记) enregistrer
Je vais me faire inscrire en chirurgie, s'il vous plaît.
要挂外科。
8. Ⅱ (量) (用于成套或成串的东西)
une remorque
一挂大车



1. accrocher; suspendre
墙上~着一幅画.
Un tableau est accroché au mur.


2. téléphoner; donner un coup de fil
要给他~.
Je vais lui téléphoner.


3. se préoccuper
别把这事~在心上.
Ne vous préoccupez pas de cela.


4. enregistrer(à l'hôpital)
~外科
se faire inscrire en chirurgie




particule numérale
一~拖车
une remorque


其他参考解释:
crocher
suspension
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


卦限, 卦象, , , 诖误, , 挂(车), 挂碍, 挂包, 挂壁,
guà
1. Ⅰ (动) (使物体附着于某处) accrocher; suspendre
Une lune claire se montre au ciel.
天上着一轮明月。
2. (中断电话) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
她谈完之后,把电话了。
3. 【方】 (接通电话;打电话) téléphoner; donner un coup de fil
Je vais vous téléphoner à sept heures.
7点钟左给你电话。
4. (钩) accrocher
La jupe s'est accrochée à un clou.
她的裙子给钉子住了。
5. 【方】 (牵) se préoccuper
Elle se préoccupe toujours de la maladie de sa mère.
她总是着母亲的病。
6. 【方】 (蒙上;糊着) être couvert de
Les pilules sont couvertes de sucre.
药丸了一层糖衣。
7. (登记) enregistrer
Je vais me faire inscrire en chirurgie, s'il vous plaît.
外科。
8. Ⅱ (量) (用于成套或成串的东西)
une remorque
大车



1. accrocher; suspendre
墙上~着一幅画.
Un tableau est accroché au mur.


2. téléphoner; donner un coup de fil
给他~电话.
Je vais lui téléphoner.


3. se préoccuper
别把这事~在心上.
Ne vous préoccupez pas de cela.


4. enregistrer(à l'hôpital)
~外科
se faire inscrire en chirurgie




particule numérale
一~拖车
une remorque


其他参考解释:
crocher
suspension
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


卦限, 卦象, , , 诖误, , 挂(车), 挂碍, 挂包, 挂壁,
guà
1. Ⅰ (动) (使物体附着于某处) accrocher; suspendre
Une lune claire se montre au ciel.
天上着一轮明月。
2. (中断) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
她谈完之后,把
3. 【方】 (接通;打) téléphoner; donner un coup de fil
Je vais vous téléphoner à sept heures.
我7点钟左给你
4. (钩) accrocher
La jupe s'est accrochée à un clou.
她的裙子给钉子
5. 【方】 (牵) se préoccuper
Elle se préoccupe toujours de la maladie de sa mère.
她总是着母亲的病。
6. 【方】 (蒙上;糊着) être couvert de
Les pilules sont couvertes de sucre.
药丸一层糖衣。
7. (登记) enregistrer
Je vais me faire inscrire en chirurgie, s'il vous plaît.
我要外科。
8. Ⅱ (量) (用于成套或成串的东西)
une remorque
大车



1. accrocher; suspendre
墙上~着一幅画.
Un tableau est accroché au mur.


2. téléphoner; donner un coup de fil
我要给他~.
Je vais lui téléphoner.


3. se préoccuper
别把这事~在心上.
Ne vous préoccupez pas de cela.


4. enregistrer(à l'hôpital)
~外科
se faire inscrire en chirurgie




particule numérale
一~拖车
une remorque


其他参考解释:
crocher
suspension
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


卦限, 卦象, , , 诖误, , 挂(车), 挂碍, 挂包, 挂壁,
guà
1. Ⅰ (动) (使物体附着于某处) accrocher; suspendre
Une lune claire se montre au ciel.
天上挂着一
2. (中断电话) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
她谈完之后,把电话挂了。
3. 】 (接通电话;打电话) téléphoner; donner un coup de fil
Je vais vous téléphoner à sept heures.
我7点钟左给你挂电话。
4. (钩) accrocher
La jupe s'est accrochée à un clou.
裙子给钉子挂住了。
5. 】 (牵挂) se préoccuper
Elle se préoccupe toujours de la maladie de sa mère.
她总是挂着母亲
6. 】 (蒙上;糊着) être couvert de
Les pilules sont couvertes de sucre.
药丸挂了一层糖衣。
7. (登记) enregistrer
Je vais me faire inscrire en chirurgie, s'il vous plaît.
我要挂外科。
8. Ⅱ (量) (用于成套或成串东西)
une remorque
一挂大车



1. accrocher; suspendre
墙上~着一幅画.
Un tableau est accroché au mur.


2. téléphoner; donner un coup de fil
我要给他~电话.
Je vais lui téléphoner.


3. se préoccuper
别把这事~在心上.
Ne vous préoccupez pas de cela.


4. enregistrer(à l'hôpital)
~外科
se faire inscrire en chirurgie




particule numérale
一~拖车
une remorque


其他参考解释:
crocher
suspension
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


卦限, 卦象, , , 诖误, , 挂(车), 挂碍, 挂包, 挂壁,