法语助手
  • 关闭
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要求
fermer sa porte à qn
接待某
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被,最好的办法就是先

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当钱,还是钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


été, éteigneur, éteignoir, éteindre, éteint, étemperche, étendage, étendant, étendard, étendoir,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
理要求
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


éthanolamine, éthanolate, éthanolyse, éthanoxime, éthanoyle, éthavérine, ethchlorvynol, éthène, éthénol, éthényl,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要求
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


éthérisation, éthériser, éthérisme, Ethernet, éthérolat, éthérolature, éthérolé, éthéromane, éthéromanie, éthicien,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要求
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


éthoxycarbonyle, éthoxyde, éthoxylation, éthoxyle, éthoxylénation, ethromusicologie, éthuse, éthyelène, éthyl, éthylacétate,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
拒绝参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
拒绝无理要
fermer sa porte à qn
拒绝接待某人
répudier ses engagements
拒绝履行承诺
renard
拒绝罢工工人
non-représentation d'enfant
拒绝归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

知道要想不被人拒绝,最好办法就是先拒绝别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动拒绝作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三拒绝调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确拒绝这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

是应当付钱,还是拒绝付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

建议可以被任何一方拒绝

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方拒绝让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要提交人合作,但受到拒绝

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何拒绝和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要辞职,但是他拒绝了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


éthylcellulose, éthyle, éthylé, éthylène, éthylènediamine, éthylénier, éthylénique, éthyler, éthylestrénol, éthylheptane,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要提交人合作,

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要辞职,是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


éthylméthimazolate, éthylmorphine, éthylnitrile, éthylol, éthylolamine, éthyloloxy, éthylomètre, éthylotest, éthylsulfone, éthynation,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
绝参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
绝无理要求
fermer sa porte à qn
绝接待某人
répudier ses engagements
绝履行承诺
renard
绝罢工的工人
non-représentation d'enfant
绝归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

应当付钱,还付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


étincelant, étinceler, étinceleur, étinceleuse, étincelle, étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
绝无理要求
fermer sa porte à qn
绝接待某人
répudier ses engagements
绝履行承诺
renard
绝罢工的工人
non-représentation d'enfant
绝归还孩



1. refuser
~加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


étiquette, étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要求
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原未能证明被履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,