法语助手
  • 关闭
fú yáo
【书】 (自上而下的旋风) tourbillon
法语 助 手 版 权 所 有

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

不平衡上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果仅仅留给金融市场去处理,全球经常项目不平衡突然性大规模上会带来广泛的消极影响,也有必要作出统的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

最不发达国家也确实实现了7%的增长和特定千年发展目标的指标,但面对上的石油价格和极其恶劣的气候,这成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格上,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇 的法语例句

用户正在搜索


transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé,

相似单词


扶危济困, 扶阳, 扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖,
fú yáo
【书】 (自上而下的旋风) tourbillon
法语 助 手 版 权 所 有

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经的情况下,为填补扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果仅仅留给金融市场去处理,全球经常项目不平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不发达国家也确7%的增长和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇直上的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇直上,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇 的法语例句

用户正在搜索


transseuxalisme, transsexualisme, transsexualiste, transsexualité, transsexuel, transsibérien, transsonique, transsubstantiation, transsubstantier, transsudat,

相似单词


扶危济困, 扶阳, 扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖,
fú yáo
【书】 (自而下的旋风) tourbillon
法语 助 手 版 权 所 有

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补扶摇的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇有可能在国市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果仅仅留给市场去处理,全球经常项目不平衡突然性大规模扶摇来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不发达国家也确实实现了7%的增长和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基的估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇 的法语例句

用户正在搜索


transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie, transvésical, transvestisme, transvider, transvinylation,

相似单词


扶危济困, 扶阳, 扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖,
fú yáo
【书】 (自上而下) tourbillon
法语 助 手 版 权 所 有

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累情况下,为了填补扶摇直上政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇不稳定情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果仅仅留给金融市场去处理,全球经常项目不平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛消极影响,也有必要作出统一区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不发达国家也确实实现了7%增长和特定千年发展目标指标,扶摇直上石油价格和极其恶劣气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇直上,东帝汶石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇 的法语例句

用户正在搜索


trappe latérale, trapper, trappeur, trappiste, trappistine, trapu, traque, traquenard, traquer, traquet,

相似单词


扶危济困, 扶阳, 扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖,
fú yáo
【书】 (自上而下旋风) tourbillon
法语 助 手 版 权 所 有

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累情况下,为了填补扶摇直上政府财政赤字,仍在债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本域若干种货币重大汇不稳定情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果仅仅留给金融市场去处理,全球经常项目不平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛消极影响,也有必要作出统域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,些最不发达国家也确实实现了7%增长和特定千年发展目标指标,但面对扶摇直上石油价格和极其恶劣气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇直上,东帝汶石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金估计可持收入,同时考虑到目前影响预算执行能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇 的法语例句

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


扶危济困, 扶阳, 扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖,
fú yáo
【书】 (自上而下的旋风) tourbillon
法语 助 手 版 权 所 有

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果仅仅留给金融市场去处理,全球经常项目平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最国家也确实实现7%的增长和特定千年展目标的指标,但面对扶摇直上的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇直上,东帝汶的石油收入断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇 的法语例句

用户正在搜索


traveler, traveller, traveller's cheque, traveller's chèque, travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant,

相似单词


扶危济困, 扶阳, 扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖,
fú yáo
【书】 (自上而下旋风) tourbillon
法语 助 手 版 权 所 有

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

债累累情况下,为填补扶摇直上政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇不稳定情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果仅仅留给金融市场去处理,全球常项目不平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛消极影响,也有必要作出统一区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不发达国家也确实实现7%和特定千年发展目标指标,但面对扶摇直上石油价格和极其恶劣气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇直上,东帝汶石油收入不断加,促使政府重新检讨石油基金估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇 的法语例句

用户正在搜索


traversoïte, travertin, travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon,

相似单词


扶危济困, 扶阳, 扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖,
fú yáo
【书】 (自上而下的旋风) tourbillon
法语 助 手 版 权 所 有

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些扶摇直上有可能在国际金融市场中成巨大混乱,仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果仅仅留给金融市场去处理,全球经常项目突然性大规模扶摇直上会带来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

样,一些最发达国家也确实实现了7%的增长和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇直上的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此,由于石油价格扶摇直上,东帝汶的石油收入断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇 的法语例句

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


扶危济困, 扶阳, 扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖,
fú yáo
【书】 (自上而下的旋风) tourbillon
法语 助 手 版 权 所 有

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区种货币的重大汇不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

仅仅留给金融市场去处理,全球经常项目不平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不发达国家也确实实现了7%的增长和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇直上的石油价格和极其恶劣的气候,这些成很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由石油价格扶摇直上,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇 的法语例句

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


扶危济困, 扶阳, 扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖,