法语助手
  • 关闭
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增国家的财富

étendre

étendre les limites 大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须强和此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力目前的让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

到国家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了强国家机构的支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


acanthome, acanthopanax, acanthopelvis, acanthoptérygiens, acanthose, acape, acapnée, acapnie, Acapron, acarbodavyne,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

注意到的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能已经到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,我们的全球影响

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

到国家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努,阻止达尔富尔冲突的

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了对加强国家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


acarien, acariens, acarificateur, acarifuge, Acarina, acariose, acarocécidie, acarodermatite, acaroïde, acarologie,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大团注意到报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安扩大,美国没有具

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育范围也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国家层面将是最重要优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置员额就是为了扩大对加强国家机构支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


accédant, accédant à la propriété, accéder, accéder à, accelerando, accélérando, accélérateur, accélération, accélératrice, accéléré,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方规模小,加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大席团注席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大,美国没有具体提

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

尽力扩大目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已扩大中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大国家层面将是最重的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的平等正扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将的将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增的财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为扩大强国机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


accordement, accordéon, accordéoniste, accorder, accordeur, accordoir, accore, accorer, accort, accostable,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈将在不远的将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范围

其他参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

国内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范围。

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范围也已扩大

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

们希望裁谈会将在不远的将来决定扩大范围。

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

打算沿袭这一做法,扩大们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国家层面将是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范围。

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,
kuò dà
élargir; accroître; étendre




élargir
élargir une route 拓宽道路

accroître
accroître la richesse d'un pays 增加国家的财富

étendre

étendre les limites 扩大范

参考解释:
agrandir
dilater
dilatation
développer
extension
amplifiant,e
amplification
amplifier
élargissement
agrandissement
expansion
法 语助 手

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的不平等正在扩大

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.

该司目前正在研究如何扩大发行范

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.

这些要求表明,安会只会稍作扩大

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

但是,必须加强和扩大此类伙伴合作。

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安会的扩大,美国没有具体提案。

Les mécanismes actuels pour le transfert de technologies et la coopération devront être considérablement intensifiés.

需要尽力扩大目前的技术转让和合作机制。

L'éducation fondamentale obligatoire a également été élargie au premier cycle de l'enseignement secondaire.

义务基础教育的范也已扩大到中学。

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会在不远的扩大

Mon pays est également en train d'augmenter sa production de gaz.

哈萨克斯坦还在扩大天然气生产。

J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.

我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。

L'action au niveau national sera l'une des priorités.

扩大到国家层面是最重要的优先事项之一。

Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.

的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大

La prévention étant cruciale, notre stratégie porte principalement sur l'amélioration de l'accès aux services préventifs.

预防是关键,这项战略注重扩大预防服务的提供范

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年,维和部的行动和责任进一步扩大

L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.

拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大 的法语例句

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


扩充, 扩充板, 扩充军备, 扩充设备, 扩创术, 扩大, 扩大(储存量的), 扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔,