法语助手
  • 关闭

manuscrit
manuscrit autographe
prose
autographe Fr helper cop yright

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记当作礼物送给北京。

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要作者是解决到编辑器的的人。

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

上只改动了几个字。

Il modifie un manuscrit dans la salle.

他在房间里修改

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在查阅自己的

Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.

因此小组建议就这另一份不予赔偿。

Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.

但是,没有一家美国出版商愿接受一个奴隶写成的

Le manuscrit est à la frappe.

正在打字。

Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.

然而,小组认为索赔人未能证明的商业价值。

Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.

编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发的

Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.

如,一名作者可能要求对其未出版的的被毁或损失予以赔偿。

Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.

双方同两地均有所有的复制件。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古和其他文化财产。

Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.

索赔人称无证人能够证明草草图和的存在。

Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.

他还称他并未就的发表与任何出版商联系过。

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六份的损失赔偿1,903,114.19美元。

Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.

伊拉克研究人员已着手为这些编写索引,确定还有多少副本。

Sur cette base, il recommande d'allouer au requérant une indemnité totale de USD 62 283,73 pour la perte des neufs manuscrits.

在这基础上,小组建议为索赔人赔偿9卷的损失共计62,283.73美元。

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手稿 的法语例句

用户正在搜索


Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

manuscrit
manuscrit autographe
prose
autographe Fr helper cop yright

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派了拉法兰,还派了名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要作者是解决到编辑器的手稿的人。

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

手稿上只改动了几个字。

Il modifie un manuscrit dans la salle.

他在房间里修改手稿

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在查阅自己的手稿

Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.

因此小组建议就这另手稿不予赔偿。

Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.

但是,没有家美国出版个奴隶写成的手稿

Le manuscrit est à la frappe.

手稿正在打字。

Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.

然而,小组认为索赔人未能证明手稿业价值。

Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.

编辑委员会还正在仔细审查第版刊发的手稿

Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.

例如,名作者可能要求对其未出版的手稿的被毁或损失予以赔偿。

Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.

双方同两地均有所有手稿的复制件。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.

索赔人称无证人能够证明草稿草图和手稿的存在。

Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.

他还称他并未就手稿的发表与任何出版联系过。

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特的位成名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。

Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.

伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。

Sur cette base, il recommande d'allouer au requérant une indemnité totale de USD 62 283,73 pour la perte des neufs manuscrits.

在这基础上,小组建议为索赔人赔偿9卷手稿的损失共计62,283.73美元。

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手稿 的法语例句

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

manuscrit
manuscrit autographe
prose
autographe Fr helper cop yright

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军传记手稿礼物送给北京。

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要解决到编辑器手稿人。

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

手稿上只改动了几个字。

Il modifie un manuscrit dans la salle.

他在房间里修改手稿

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在查阅自己手稿

Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.

因此小组建议就这另一份手稿不予赔偿。

Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.

,没有一家美国版商愿接受一个奴隶写成手稿

Le manuscrit est à la frappe.

手稿正在打字。

Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.

然而,小组认为索赔人未能证明手稿商业价值。

Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.

编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发手稿

Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.

例如,一名可能要求对其未手稿被毁或损失予以赔偿。

Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.

双方同两地均有所有手稿复制件。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.

索赔人称无证人能够证明草稿草图和手稿存在。

Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.

他还称他并未就手稿发表与任何版商联系过。

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特一位成名家,他要求就六份手稿损失赔偿1,903,114.19美元。

Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.

伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。

Sur cette base, il recommande d'allouer au requérant une indemnité totale de USD 62 283,73 pour la perte des neufs manuscrits.

在这基础上,小组建议为索赔人赔偿9卷手稿损失共计62,283.73美元。

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手稿 的法语例句

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

manuscrit
manuscrit autographe
prose
autographe Fr helper cop yright

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派拉法兰,还派一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要作者是解决到编辑器的手稿的人。

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

手稿上只改个字。

Il modifie un manuscrit dans la salle.

他在房间里修改手稿

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在查阅自己的手稿

Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.

因此小组建议就这另一份手稿不予赔偿。

Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.

但是,没有一家美国出版商愿接受一个奴隶写成的手稿

Le manuscrit est à la frappe.

手稿正在打字。

Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.

然而,小组认为索赔人未能证明手稿的商业价值。

Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.

编辑委员会还正在仔细审查第一版手稿

Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.

例如,一名作者可能要求对其未出版的手稿的被毁或损失予以赔偿。

Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.

双方同两地均有所有手稿的复制件。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.

索赔人称无证人能够证明草稿草图和手稿的存在。

Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.

他还称他并未就手稿表与任何出版商联系过。

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。

Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.

伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。

Sur cette base, il recommande d'allouer au requérant une indemnité totale de USD 62 283,73 pour la perte des neufs manuscrits.

在这基础上,小组建议为索赔人赔偿9卷手稿的损失共计62,283.73美元。

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手稿 的法语例句

用户正在搜索


beckerite, beckite, beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

manuscrit
manuscrit autographe
prose
autographe Fr helper cop yright

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要作者是解决到编辑器的手稿的人。

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

手稿上只改动了几个字。

Il modifie un manuscrit dans la salle.

房间里修改手稿

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人查阅自己的手稿

Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.

因此小组建议就这另一份手稿偿。

Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.

但是,没有一家美国出版商愿接受一个奴隶写成的手稿

Le manuscrit est à la frappe.

手稿字。

Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.

然而,小组认为索人未能证明手稿的商业价值。

Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.

编辑委员会还仔细审查第一版刊发的手稿

Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.

例如,一名作者可能要求对其未出版的手稿的被毁或损失偿。

Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.

双方同两地均有所有手稿的复制件。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.

人称无证人能够证明草稿草图和手稿的存

Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.

他还称他并未就手稿的发表与任何出版商联系过。

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手稿的损失偿1,903,114.19美元。

Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.

伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。

Sur cette base, il recommande d'allouer au requérant une indemnité totale de USD 62 283,73 pour la perte des neufs manuscrits.

这基础上,小组建议为索偿9卷手稿的损失共计62,283.73美元。

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 手稿 的法语例句

用户正在搜索


bédégar, Bedel, bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

manuscrit
manuscrit autographe
prose
autographe Fr helper cop yright

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军传记当作礼物送给

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

要作者是解决到编辑器人。

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

上只改动了几个字。

Il modifie un manuscrit dans la salle.

他在房间里修改

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在查阅自己

Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.

因此小组建议就这另一份不予赔偿。

Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.

但是,没有一家美国出版商愿接受一个奴隶写成

Le manuscrit est à la frappe.

正在打字。

Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.

然而,小组认为索赔人未能证明商业价值。

Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.

编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发

Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.

例如,一名作者可能要求对其未出版毁或损失予以赔偿。

Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.

双方同两地均有所有复制件。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代和其他文化财产。

Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.

索赔人称无证人能够证明草草图和存在。

Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.

他还称他并未就发表与任何出版商联系过。

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特一位成名作家,他要求就六份损失赔偿1,903,114.19美元。

Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.

伊拉克研究人员已着手为这些编写索引,确定还有多少副本。

Sur cette base, il recommande d'allouer au requérant une indemnité totale de USD 62 283,73 pour la perte des neufs manuscrits.

在这基础上,小组建议为索赔人赔偿9卷损失共计62,283.73美元。

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古代和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手稿 的法语例句

用户正在搜索


béhiérite, béhoïte, beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

manuscrit
manuscrit autographe
prose
autographe Fr helper cop yright

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派了拉法兰,还派了名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要作者是解决到编辑器的手稿的人。

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

手稿上只改动了几个字。

Il modifie un manuscrit dans la salle.

他在房间里修改手稿

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在查阅自己的手稿

Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.

因此建议就这手稿不予赔偿。

Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.

但是,没有家美国出版商愿接受个奴隶写成的手稿

Le manuscrit est à la frappe.

手稿正在打字。

Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.

认为索赔人未能证明手稿的商业价值。

Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.

编辑委员会还正在仔细审查第版刊发的手稿

Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.

例如,名作者可能要求对其未出版的手稿的被毁或损失予以赔偿。

Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.

双方同两地均有所有手稿的复制件。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.

索赔人称无证人能够证明草稿草图和手稿的存在。

Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.

他还称他并未就手稿的发表与任何出版商联系过。

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特的位成名作家,他要求就六手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。

Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.

伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。

Sur cette base, il recommande d'allouer au requérant une indemnité totale de USD 62 283,73 pour la perte des neufs manuscrits.

在这基础上,建议为索赔人赔偿9卷手稿的损失共计62,283.73美元。

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手稿 的法语例句

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

manuscrit
manuscrit autographe
prose
autographe Fr helper cop yright

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记当作礼物送给北京。

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要作者是解决到编辑器的的人。

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

上只改动了几个字。

Il modifie un manuscrit dans la salle.

他在房间里修改

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在查阅自己的

Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.

小组建议就这另一份不予赔偿。

Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.

但是,没有一家美国出版商愿接受一个奴隶写成的

Le manuscrit est à la frappe.

正在打字。

Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.

然而,小组认为索赔人未的商业价值。

Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.

编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发的

Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.

例如,一名作者可要求对其未出版的的被毁或损失予以赔偿。

Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.

双方同两地均有所有的复制件。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代和其他文化财产。

Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.

索赔人称无草图和的存在。

Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.

他还称他并未就的发表与任何出版商联系过。

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六份的损失赔偿1,903,114.19美元。

Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.

伊拉克研究人员已着手为这些编写索引,确定还有多少副本。

Sur cette base, il recommande d'allouer au requérant une indemnité totale de USD 62 283,73 pour la perte des neufs manuscrits.

在这基础上,小组建议为索赔人赔偿9卷的损失共计62,283.73美元。

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古代和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手稿 的法语例句

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,

manuscrit
manuscrit autographe
prose
autographe Fr helper cop yright

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要作者是解决到编辑器的手稿的人。

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

手稿上只改动了几个字。

Il modifie un manuscrit dans la salle.

里修改手稿

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人查阅自己的手稿

Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.

因此小组建议就这另一份手稿不予赔偿。

Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.

但是,没有一家美国出版商愿接受一个奴隶写成的手稿

Le manuscrit est à la frappe.

手稿打字。

Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.

然而,小组认为索赔人未能证明手稿的商业价值。

Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.

编辑委员会还正查第一版刊发的手稿

Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.

例如,一名作者可能要求对其未出版的手稿的被毁或损失予以赔偿。

Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.

双方同两地均有所有手稿的复制件。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.

索赔人称无证人能够证明草稿草图和手稿的存

Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.

他还称他并未就手稿的发表与任何出版商联系过。

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。

Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.

伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。

Sur cette base, il recommande d'allouer au requérant une indemnité totale de USD 62 283,73 pour la perte des neufs manuscrits.

这基础上,小组建议为索赔人赔偿9卷手稿的损失共计62,283.73美元。

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手稿 的法语例句

用户正在搜索


béliner, bélinogramme, bélinographe, bélinographie, bélite, bélître, belize, Bélizien, beljankite, Bell,

相似单词


手扶扫路机, 手扶梯, 手扶拖拉机, 手感, 手镐, 手稿, 手稿抄写者, 手工, 手工操作, 手工攻丝工人,