法语助手
  • 关闭

感到厌倦

添加到生词本

ennuyer (s') www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平民受害者各种借口厌倦

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东于生活在一个冲突地区已经厌倦

Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.

发出的信息必须是:我设法摆脱压力的束缚厌倦

Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

索马里无休无止的危机厌倦,这些危机既不符合他的利益,也不是他自己造成的。

La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

这是民期望的,罪犯可以大摇大摆地事其勾当的灰色地带厌倦

Le fait que beaucoup d'Iraquiens se fatiguent de voir que la violence n'a mené à rien contribue à améliorer la situation.

许多伊拉暴力不能解决问题的现象厌倦,这也有助于局势改善。

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

不曾彩虹的美厌倦,比如说马西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。

De plus, les départs, motivés par les conditions de travail, y compris l'insuffisance des effectifs, sont presque aussi nombreux que les recrutements.

此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团其所处工作条件厌倦,包括工作员不足这一现象本身的不满。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):马丁·路德·金曾经说过,民总有一天会厌倦

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后一点但并不是最不重要的一点是:有明显迹象表明,于战争厌倦;他迫切希望再次享有正常生活。

Israël a déchaîné une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.

在加沙居民饥饿和封锁厌倦之后,以色列发动了一场战争。

Lassés de la violence et de la politique des factions, les citoyens ordinaires sont plus désireux d'améliorer leur niveau de vie que de s'intéresser aux questions politiques.

一般市民于暴力和派别政治已经厌倦,他更关心的是如何改善生活标准,而不是政治问题。

Je vous assure que les sièges de cette salle ont perdu une certaine chaleur humaine que la chaleur artificielle du système de chauffage ne parvient pas à remplacer totalement.

我确信,这个会议厅里的椅子已没有了活生生的体的温暖,它毫无生命的制暖系统产生的为暖气厌倦

Ils sont fatigués et ils ont peur : ils sont fatigués du conflit mais aussi des fausses promesses; ils ont peur les uns des autres, mais encore plus peur de l'avenir.

厌倦,同时又有恐惧——厌倦冲突和虚假承诺;惧怕方,但更惧怕未

M. Kumalo est las d'entendre le Groupe être accusé de ralentir les travaux de la Commission, alors que ces retards sont le fait de délégations qui attendent des instructions qui n'arrivent jamais.

于77国集团阻碍本委员会工作的指责厌倦,因为拖延是由于代表团等待永未达的指示引起的。

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,许多——甚至多数——富强国家的政府已显出发展中世界厌倦而且想脱身的迹象。

On y trouve des groupes religieux, des groupes de femmes, des groupes appartenant à la société civile, et des gens qui en ont tout simplement assez des combats et des effusions de sang.

宗教和妇女团体、民间社会和民都战斗和无休止的流血厌倦

Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.

工作,工作以及更多的工作,这使我厌倦,但我知道每个都是这样或那样谋生,在这个世界上没有什么是完美的。 这就是生活。

Mes sources, comme celles des autres orateurs qui se sont exprimés, éprouvent une certaine lassitude du fait que la situation dans les camps de réfugiés au Timor occidental n'évolue pas dans le sens souhaité.

必须指出,西帝汶难民营情形的进展不如我的期望,与前面发言代表的国家当局一样,我国当局于不得不指出这个问题已经厌倦

Aujourd'hui, nous voyons dans le rapport du Secrétaire général que les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) sont parvenus à la conclusion que les Somaliens étaient fatigués des conflits et des divisions.

今天我在秘书长的报告中看,政府间发展管理局(发展局)各国元首已经得出结论,即索马里冲突和分裂厌倦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感到厌倦 的法语例句

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌烦, 感到厌烦<民>, 感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾,
ennuyer (s') www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平民受害者对听各种借口厌倦

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东人民对于生活在一个冲突地区已经厌倦

Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.

我们发出的信息必须是:我们对有人设法摆脱压力的束缚厌倦

Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

索马里人民对无休无止的危机厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。

La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

这是人民期望的,人民对罪犯可以摆地从事其勾当的灰色地带厌倦

Le fait que beaucoup d'Iraquiens se fatiguent de voir que la violence n'a mené à rien contribue à améliorer la situation.

许多伊拉克人对暴力不能解决问题的现象厌倦,这也有助于局势改善。

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

人们从来不曾对彩虹的美厌倦,比如说马来西亚首都上空出现的这道彩虹。

De plus, les départs, motivés par les conditions de travail, y compris l'insuffisance des effectifs, sont presque aussi nombreux que les recrutements.

此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件厌倦,包括对工作人员不足这一现象本身的不满。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués.

勒曼先生(以色列)(以英语发言):马丁·路德·金曾经说过,人民总有一天会厌倦

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后一点但并不是最不重要的一点是:有明显迹象表明,人民对于战争厌倦;他们迫切希望再次享有正常生活。

Israël a déchaîné une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.

在加沙居民对饥饿和封锁厌倦之后,以色列对他们发动了一场战争。

Lassés de la violence et de la politique des factions, les citoyens ordinaires sont plus désireux d'améliorer leur niveau de vie que de s'intéresser aux questions politiques.

一般市民对于暴力和派别政治已经厌倦,他们更关心的是如何改善生活标准,而不是政治问题。

Je vous assure que les sièges de cette salle ont perdu une certaine chaleur humaine que la chaleur artificielle du système de chauffage ne parvient pas à remplacer totalement.

我确信,这个会议厅里的椅子已没有了活生生的人体的温暖,它们对毫无生命的制暖系统产生的人为暖气厌倦

Ils sont fatigués et ils ont peur : ils sont fatigués du conflit mais aussi des fausses promesses; ils ont peur les uns des autres, mais encore plus peur de l'avenir.

他们既厌倦,同时又有恐惧——厌倦冲突和虚假承诺;惧怕对方,但更惧怕未来。

M. Kumalo est las d'entendre le Groupe être accusé de ralentir les travaux de la Commission, alors que ces retards sont le fait de délégations qui attendent des instructions qui n'arrivent jamais.

他对于77国集团阻碍本委员会工作的指责厌倦,因为拖延是由于代表团等待永未达的指示引起的。

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,许多——甚至多数——富强国家的政府已显出对发展中世界厌倦而且想脱身的迹象。

On y trouve des groupes religieux, des groupes de femmes, des groupes appartenant à la société civile, et des gens qui en ont tout simplement assez des combats et des effusions de sang.

人们看宗教和妇女团体、民间社会和人民都对战斗和无休止的流血厌倦

Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.

工作,工作以及更多的工作,这使我厌倦,但我知道每个人都是这样或那样来谋生,在这个世界上没有什么是完美的。 这就是生活。

Mes sources, comme celles des autres orateurs qui se sont exprimés, éprouvent une certaine lassitude du fait que la situation dans les camps de réfugiés au Timor occidental n'évolue pas dans le sens souhaité.

必须指出,西帝汶难民营情形的进展不如我们的期望,与前面发言代表们的国家当局一样,我国当局对于不得不指出这个问题已经厌倦

Aujourd'hui, nous voyons dans le rapport du Secrétaire général que les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) sont parvenus à la conclusion que les Somaliens étaient fatigués des conflits et des divisions.

今天我们在秘书长的报告中看,政府间发展管理局(发展局)各国元首已经得出结论,即索马里人已对冲突和分裂厌倦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到厌倦 的法语例句

用户正在搜索


germon, Gernez, gérodermied'Apert, gérodontie, géromé, gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme,

相似单词


感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌烦, 感到厌烦<民>, 感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾,
ennuyer (s') www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平受害者对听各种借口

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东对于生活在一个冲突地区已经

Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.

发出的信息必须是:对有设法摆脱压力的束缚

Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

索马里对无休无止的危机,这些危机既不符合他的利益,也不是他自己造成的。

La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

这是期望的,对罪犯可以大摇大摆地从事其勾当的灰色地带

Le fait que beaucoup d'Iraquiens se fatiguent de voir que la violence n'a mené à rien contribue à améliorer la situation.

许多伊拉克对暴力不能解决问题的现象,这也有助于局势改善。

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

从来不曾对彩虹的美,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。

De plus, les départs, motivés par les conditions de travail, y compris l'insuffisance des effectifs, sont presque aussi nombreux que les recrutements.

此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团员对其所处工作条件,包括对工作员不足这一现象本身的不满。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):马丁·路德·金曾经说总有一天会

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后一点但并不是最不重要的一点是:有明显迹象表明,对于战争;他迫切希望再次享有正常生活。

Israël a déchaîné une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.

在加沙居对饥饿和封锁之后,以色列对他发动了一场战争。

Lassés de la violence et de la politique des factions, les citoyens ordinaires sont plus désireux d'améliorer leur niveau de vie que de s'intéresser aux questions politiques.

一般市对于暴力和派别政治已经,他更关心的是如何改善生活标准,而不是政治问题。

Je vous assure que les sièges de cette salle ont perdu une certaine chaleur humaine que la chaleur artificielle du système de chauffage ne parvient pas à remplacer totalement.

确信,这个会议厅里的椅子已没有了活生生的体的温暖,它对毫无生命的制暖系统产生的为暖气

Ils sont fatigués et ils ont peur : ils sont fatigués du conflit mais aussi des fausses promesses; ils ont peur les uns des autres, mais encore plus peur de l'avenir.

,同时又有恐惧——冲突和虚假承诺;惧怕对方,但更惧怕未来。

M. Kumalo est las d'entendre le Groupe être accusé de ralentir les travaux de la Commission, alors que ces retards sont le fait de délégations qui attendent des instructions qui n'arrivent jamais.

他对于77国集团阻碍本委员会工作的指责,因为拖延是由于代表团等待永未达的指示引起的。

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,许多——甚至多数——富强国家的政府已显出对发展中世界而且想脱身的迹象。

On y trouve des groupes religieux, des groupes de femmes, des groupes appartenant à la société civile, et des gens qui en ont tout simplement assez des combats et des effusions de sang.

宗教和妇女团体、间社会和都对战斗和无休止的流血

Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.

工作,工作以及更多的工作,这使,但知道每个都是这样或那样来谋生,在这个世界上没有什么是完美的。 这就是生活。

Mes sources, comme celles des autres orateurs qui se sont exprimés, éprouvent une certaine lassitude du fait que la situation dans les camps de réfugiés au Timor occidental n'évolue pas dans le sens souhaité.

必须指出,西帝汶难营情形的进展不如的期望,与前面发言代表的国家当局一样,国当局对于不得不指出这个问题已经

Aujourd'hui, nous voyons dans le rapport du Secrétaire général que les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) sont parvenus à la conclusion que les Somaliens étaient fatigués des conflits et des divisions.

今天在秘书长的报告中看,政府间发展管理局(发展局)各国元首已经得出结论,即索马里已对冲突和分裂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感到厌倦 的法语例句

用户正在搜索


Gerrhosaurus, gerris, gers, gersbyite, gersdorffite, gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude,

相似单词


感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌烦, 感到厌烦<民>, 感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾,
ennuyer (s') www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平民受害者对听各种借口厌倦

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东人民对于生活在一个冲突地区已经厌倦

Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.

我们发出的信息必须是:我们对有人设法摆脱压力的束缚厌倦

Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

索马里人民对无休无止的危机厌倦,这些危机既符合他们的利是他们自己造成的。

La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

这是人民期望的,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾当的灰色地带厌倦

Le fait que beaucoup d'Iraquiens se fatiguent de voir que la violence n'a mené à rien contribue à améliorer la situation.

许多伊拉克人对暴力能解决问题的现象厌倦,这有助于局势改善。

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

人们从来曾对彩虹的美厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。

De plus, les départs, motivés par les conditions de travail, y compris l'insuffisance des effectifs, sont presque aussi nombreux que les recrutements.

此外,征聘率几乎与离职率相当,派团人员对其所处工作条件厌倦,包括对工作人员足这一现象本身的满。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):马丁·路德·金曾经说过,人民总有一天会厌倦

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后一点但并是最重要的一点是:有明显迹象表明,人民对于战争厌倦;他们迫切希望再次享有正常生活。

Israël a déchaîné une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.

在加沙居民对饥饿和封锁厌倦之后,以色列对他们发动了一场战争。

Lassés de la violence et de la politique des factions, les citoyens ordinaires sont plus désireux d'améliorer leur niveau de vie que de s'intéresser aux questions politiques.

一般市民对于暴力和派别政治已经厌倦,他们更关心的是如何改善生活标准,而是政治问题。

Je vous assure que les sièges de cette salle ont perdu une certaine chaleur humaine que la chaleur artificielle du système de chauffage ne parvient pas à remplacer totalement.

我确信,这个会议厅里的椅子已没有了活生生的人体的温暖,它们对毫无生命的制暖系统产生的人暖气厌倦

Ils sont fatigués et ils ont peur : ils sont fatigués du conflit mais aussi des fausses promesses; ils ont peur les uns des autres, mais encore plus peur de l'avenir.

他们既厌倦,同时又有恐惧——厌倦冲突和虚假承诺;惧怕对方,但更惧怕未来。

M. Kumalo est las d'entendre le Groupe être accusé de ralentir les travaux de la Commission, alors que ces retards sont le fait de délégations qui attendent des instructions qui n'arrivent jamais.

他对于77国集团阻碍本委员会工作的指责厌倦拖延是由于代表团等待永未达的指示引起的。

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,许多——甚至多数——富强国家的政府已显出对发展中世界厌倦而且想脱身的迹象。

On y trouve des groupes religieux, des groupes de femmes, des groupes appartenant à la société civile, et des gens qui en ont tout simplement assez des combats et des effusions de sang.

人们看宗教和妇女团体、民间社会和人民都对战斗和无休止的流血厌倦

Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.

工作,工作以及更多的工作,这使我厌倦,但我知道每个人都是这样或那样来谋生,在这个世界上没有什么是完美的。 这就是生活。

Mes sources, comme celles des autres orateurs qui se sont exprimés, éprouvent une certaine lassitude du fait que la situation dans les camps de réfugiés au Timor occidental n'évolue pas dans le sens souhaité.

必须指出,西帝汶难民营情形的进展如我们的期望,与前面发言代表们的国家当局一样,我国当局对于指出这个问题已经厌倦

Aujourd'hui, nous voyons dans le rapport du Secrétaire général que les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) sont parvenus à la conclusion que les Somaliens étaient fatigués des conflits et des divisions.

今天我们在秘书长的报告中看,政府间发展管理局(发展局)各国元首已经得出结论,即索马里人已对冲突和分裂厌倦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到厌倦 的法语例句

用户正在搜索


geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite,

相似单词


感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌烦, 感到厌烦<民>, 感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾,
ennuyer (s') www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平民受害者对听各种借口厌倦

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东人民对于生活在一个冲突地区已经厌倦

Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.

发出的信息必须是:我对有人设法摆脱压力的束缚厌倦

Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

索马里人民对无休无止的危机厌倦,这些危机既不符合他的利益,也不是他造成的。

La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

这是人民期望的,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾当的灰色地带厌倦

Le fait que beaucoup d'Iraquiens se fatiguent de voir que la violence n'a mené à rien contribue à améliorer la situation.

许多伊拉克人对暴力不能解决问题的现象厌倦,这也有助于局势改善。

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

从来不曾对彩虹的美厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。

De plus, les départs, motivés par les conditions de travail, y compris l'insuffisance des effectifs, sont presque aussi nombreux que les recrutements.

此外,征聘几乎与相当,因为特派团人员对其所处工作条件厌倦,包括对工作人员不足这一现象本身的不满。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):马丁·路德·金曾经说过,人民总有一天会厌倦

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后一点但并不是最不重要的一点是:有明显迹象表明,人民对于战争厌倦;他迫切希望再次享有正常生活。

Israël a déchaîné une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.

在加沙居民对饥饿和封锁厌倦之后,以色列对他发动了一场战争。

Lassés de la violence et de la politique des factions, les citoyens ordinaires sont plus désireux d'améliorer leur niveau de vie que de s'intéresser aux questions politiques.

一般市民对于暴力和派别政治已经厌倦,他更关心的是如何改善生活标准,而不是政治问题。

Je vous assure que les sièges de cette salle ont perdu une certaine chaleur humaine que la chaleur artificielle du système de chauffage ne parvient pas à remplacer totalement.

我确信,这个会议厅里的椅子已没有了活生生的人体的温暖,它对毫无生命的制暖系统产生的人为暖气厌倦

Ils sont fatigués et ils ont peur : ils sont fatigués du conflit mais aussi des fausses promesses; ils ont peur les uns des autres, mais encore plus peur de l'avenir.

厌倦,同时又有恐惧——厌倦冲突和虚假承诺;惧怕对方,但更惧怕未来。

M. Kumalo est las d'entendre le Groupe être accusé de ralentir les travaux de la Commission, alors que ces retards sont le fait de délégations qui attendent des instructions qui n'arrivent jamais.

他对于77国集团阻碍本委员会工作的指责厌倦,因为拖延是由于代表团等待永未达的指示引起的。

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,许多——甚至多数——富强国家的政府已显出对发展中世界厌倦而且想脱身的迹象。

On y trouve des groupes religieux, des groupes de femmes, des groupes appartenant à la société civile, et des gens qui en ont tout simplement assez des combats et des effusions de sang.

宗教和妇女团体、民间社会和人民都对战斗和无休止的流血厌倦

Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.

工作,工作以及更多的工作,这使我厌倦,但我知道每个人都是这样或那样来谋生,在这个世界上没有什么是完美的。 这就是生活。

Mes sources, comme celles des autres orateurs qui se sont exprimés, éprouvent une certaine lassitude du fait que la situation dans les camps de réfugiés au Timor occidental n'évolue pas dans le sens souhaité.

必须指出,西帝汶难民营情形的进展不如我的期望,与前面发言代表的国家当局一样,我国当局对于不得不指出这个问题已经厌倦

Aujourd'hui, nous voyons dans le rapport du Secrétaire général que les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) sont parvenus à la conclusion que les Somaliens étaient fatigués des conflits et des divisions.

今天我在秘书长的报告中看,政府间发展管理局(发展局)各国元首已经得出结论,即索马里人已对冲突和分裂厌倦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感到厌倦 的法语例句

用户正在搜索


gibélite, gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite,

相似单词


感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌烦, 感到厌烦<民>, 感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾,
ennuyer (s') www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平民受害者对听各种借口厌倦

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东人民对于生活在个冲突地区厌倦

Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.

我们发出的信息必须是:我们对有人设法摆脱压力的束缚厌倦

Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

索马里人民对无休无止的危机厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。

La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

这是人民期望的,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾当的灰色地带厌倦

Le fait que beaucoup d'Iraquiens se fatiguent de voir que la violence n'a mené à rien contribue à améliorer la situation.

许多伊拉克人对暴力不能解决问题的现象厌倦,这也有助于局势改善。

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

人们从来不曾对彩虹的美厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。

De plus, les départs, motivés par les conditions de travail, y compris l'insuffisance des effectifs, sont presque aussi nombreux que les recrutements.

此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件厌倦,包括对工作人员不足这现象本身的不满。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):马丁·路德·金曾说过,人民总有厌倦

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后点但并不是最不重要的点是:有明显迹象表明,人民对于战争厌倦;他们迫切希望再次享有正常生活。

Israël a déchaîné une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.

在加沙居民对饥饿和封锁厌倦之后,以色列对他们发动了场战争。

Lassés de la violence et de la politique des factions, les citoyens ordinaires sont plus désireux d'améliorer leur niveau de vie que de s'intéresser aux questions politiques.

般市民对于暴力和派别政治厌倦,他们更关心的是如何改善生活标准,而不是政治问题。

Je vous assure que les sièges de cette salle ont perdu une certaine chaleur humaine que la chaleur artificielle du système de chauffage ne parvient pas à remplacer totalement.

我确信,这个议厅里的椅子没有了活生生的人体的温暖,它们对毫无生命的制暖系统产生的人为暖气厌倦

Ils sont fatigués et ils ont peur : ils sont fatigués du conflit mais aussi des fausses promesses; ils ont peur les uns des autres, mais encore plus peur de l'avenir.

他们既厌倦,同时又有恐惧——厌倦冲突和虚假承诺;惧怕对方,但更惧怕未来。

M. Kumalo est las d'entendre le Groupe être accusé de ralentir les travaux de la Commission, alors que ces retards sont le fait de délégations qui attendent des instructions qui n'arrivent jamais.

他对于77国集团阻碍本委员工作的指责厌倦,因为拖延是由于代表团等待永未达的指示引起的。

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,许多——甚至多数——富强国家的政府显出对发展中世界厌倦而且想脱身的迹象。

On y trouve des groupes religieux, des groupes de femmes, des groupes appartenant à la société civile, et des gens qui en ont tout simplement assez des combats et des effusions de sang.

人们看宗教和妇女团体、民间社和人民都对战斗和无休止的流血厌倦

Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.

工作,工作以及更多的工作,这使我厌倦,但我知道每个人都是这样或那样来谋生,在这个世界上没有什么是完美的。 这就是生活。

Mes sources, comme celles des autres orateurs qui se sont exprimés, éprouvent une certaine lassitude du fait que la situation dans les camps de réfugiés au Timor occidental n'évolue pas dans le sens souhaité.

必须指出,西帝汶难民营情形的进展不如我们的期望,与前面发言代表们的国家当局样,我国当局对于不得不指出这个问题厌倦

Aujourd'hui, nous voyons dans le rapport du Secrétaire général que les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) sont parvenus à la conclusion que les Somaliens étaient fatigués des conflits et des divisions.

我们在秘书长的报告中看,政府间发展管理局(发展局)各国元首得出结论,即索马里人对冲突和分裂厌倦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到厌倦 的法语例句

用户正在搜索


gijón, gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill,

相似单词


感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌烦, 感到厌烦<民>, 感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾,
ennuyer (s') www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平民受害者对听各种借口厌倦

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东人民对于生活在一个冲突地区已经厌倦

Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.

我们发出的信息必须是:我们对有人设法摆脱压力的束缚厌倦

Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

索马里人民对无休无止的危机厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。

La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

这是人民期望的,人民对罪犯摆地从事其勾当的灰色地带厌倦

Le fait que beaucoup d'Iraquiens se fatiguent de voir que la violence n'a mené à rien contribue à améliorer la situation.

许多伊拉克人对暴力不能解决问题的现象厌倦,这也有助于局势改善。

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

人们从来不曾对彩虹的美厌倦,比如说马来西亚首都吉隆出现的这道彩虹。

De plus, les départs, motivés par les conditions de travail, y compris l'insuffisance des effectifs, sont presque aussi nombreux que les recrutements.

此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件厌倦,包括对工作人员不足这一现象本身的不满。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués.

吉勒曼先生(色列)(英语发言):马丁·路德·金曾经说过,人民总有一天会厌倦

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后一点但并不是最不重要的一点是:有明显迹象表明,人民对于战争厌倦;他们迫切希望再次享有正常生活。

Israël a déchaîné une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.

在加沙居民对饥饿和封锁厌倦之后,色列对他们发动了一场战争。

Lassés de la violence et de la politique des factions, les citoyens ordinaires sont plus désireux d'améliorer leur niveau de vie que de s'intéresser aux questions politiques.

一般市民对于暴力和派别政治已经厌倦,他们更关心的是如何改善生活标准,而不是政治问题。

Je vous assure que les sièges de cette salle ont perdu une certaine chaleur humaine que la chaleur artificielle du système de chauffage ne parvient pas à remplacer totalement.

我确信,这个会议厅里的椅子已没有了活生生的人体的温暖,它们对毫无生命的制暖系统产生的人为暖气厌倦

Ils sont fatigués et ils ont peur : ils sont fatigués du conflit mais aussi des fausses promesses; ils ont peur les uns des autres, mais encore plus peur de l'avenir.

他们既厌倦,同时又有恐惧——厌倦冲突和虚假承诺;惧怕对方,但更惧怕未来。

M. Kumalo est las d'entendre le Groupe être accusé de ralentir les travaux de la Commission, alors que ces retards sont le fait de délégations qui attendent des instructions qui n'arrivent jamais.

他对于77国集团阻碍本委员会工作的指责厌倦,因为拖延是由于代表团等待永未达的指示引起的。

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,许多——甚至多数——富强国家的政府已显出对发展中世界厌倦而且想脱身的迹象。

On y trouve des groupes religieux, des groupes de femmes, des groupes appartenant à la société civile, et des gens qui en ont tout simplement assez des combats et des effusions de sang.

人们看宗教和妇女团体、民间社会和人民都对战斗和无休止的流血厌倦

Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.

工作,工作及更多的工作,这使我厌倦,但我知道每个人都是这样或那样来谋生,在这个世界没有什么是完美的。 这就是生活。

Mes sources, comme celles des autres orateurs qui se sont exprimés, éprouvent une certaine lassitude du fait que la situation dans les camps de réfugiés au Timor occidental n'évolue pas dans le sens souhaité.

必须指出,西帝汶难民营情形的进展不如我们的期望,与前面发言代表们的国家当局一样,我国当局对于不得不指出这个问题已经厌倦

Aujourd'hui, nous voyons dans le rapport du Secrétaire général que les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) sont parvenus à la conclusion que les Somaliens étaient fatigués des conflits et des divisions.

今天我们在秘书长的报告中看,政府间发展管理局(发展局)各国元首已经得出结论,即索马里人已对冲突和分裂厌倦

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到厌倦 的法语例句

用户正在搜索


gimblette, Gimont, gin, ginblymus, gingembre, Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite,

相似单词


感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌烦, 感到厌烦<民>, 感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾,
ennuyer (s') www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平民受害者对听各种厌倦

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东人民对于生活在一个冲突地区已经厌倦

Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.

我们发出的信息必须:我们对有人设法摆脱压力的束缚厌倦

Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

索马里人民对无休无止的危机厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不他们自己造成的。

La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

人民期望的,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾当的灰色地带厌倦

Le fait que beaucoup d'Iraquiens se fatiguent de voir que la violence n'a mené à rien contribue à améliorer la situation.

许多伊拉克人对暴力不能解决问题的现象厌倦,这也有助于局势改善。

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

人们从来不曾对彩虹的美厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。

De plus, les départs, motivés par les conditions de travail, y compris l'insuffisance des effectifs, sont presque aussi nombreux que les recrutements.

此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件厌倦,包括对工作人员不足这一现象本身的不满。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):马丁·路德·金曾经说过,人民总有一天会厌倦

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后一但并不最不重要的一:有明显迹象表明,人民对于战争厌倦;他们迫切希望再次享有正常生活。

Israël a déchaîné une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.

在加沙居民对饥饿和封锁厌倦之后,以色列对他们发动了一场战争。

Lassés de la violence et de la politique des factions, les citoyens ordinaires sont plus désireux d'améliorer leur niveau de vie que de s'intéresser aux questions politiques.

一般市民对于暴力和派别政治已经厌倦,他们更关心的如何改善生活标准,而不政治问题。

Je vous assure que les sièges de cette salle ont perdu une certaine chaleur humaine que la chaleur artificielle du système de chauffage ne parvient pas à remplacer totalement.

我确信,这个会议厅里的椅子已没有了活生生的人体的温暖,它们对毫无生命的制暖系统产生的人为暖气厌倦

Ils sont fatigués et ils ont peur : ils sont fatigués du conflit mais aussi des fausses promesses; ils ont peur les uns des autres, mais encore plus peur de l'avenir.

他们既厌倦,同时又有恐惧——厌倦冲突和虚假承诺;惧怕对方,但更惧怕未来。

M. Kumalo est las d'entendre le Groupe être accusé de ralentir les travaux de la Commission, alors que ces retards sont le fait de délégations qui attendent des instructions qui n'arrivent jamais.

他对于77国集团阻碍本委员会工作的指责厌倦,因为拖延由于代表团等待永未达的指示引起的。

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,许多——甚至多数——富强国家的政府已显出对发展中世界厌倦而且想脱身的迹象。

On y trouve des groupes religieux, des groupes de femmes, des groupes appartenant à la société civile, et des gens qui en ont tout simplement assez des combats et des effusions de sang.

人们看宗教和妇女团体、民间社会和人民都对战斗和无休止的流血厌倦

Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.

工作,工作以及更多的工作,这使我厌倦,但我知道每个人都这样或那样来谋生,在这个世界上没有什么完美的。 这就生活。

Mes sources, comme celles des autres orateurs qui se sont exprimés, éprouvent une certaine lassitude du fait que la situation dans les camps de réfugiés au Timor occidental n'évolue pas dans le sens souhaité.

必须指出,西帝汶难民营情形的进展不如我们的期望,与前面发言代表们的国家当局一样,我国当局对于不得不指出这个问题已经厌倦

Aujourd'hui, nous voyons dans le rapport du Secrétaire général que les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) sont parvenus à la conclusion que les Somaliens étaient fatigués des conflits et des divisions.

今天我们在秘书长的报告中看,政府间发展管理局(发展局)各国元首已经得出结论,即索马里人已对冲突和分裂厌倦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到厌倦 的法语例句

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌烦, 感到厌烦<民>, 感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾,
ennuyer (s') www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

地雷平民受害者对听各种借口

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东人民对于生活在一个冲突地区已经

Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.

我们发出的信息必须是:我们对有人设法摆脱压力的束缚

Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

里人民对无休无止的危机,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。

La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.

这是人民期望的,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾当的灰色地带

Le fait que beaucoup d'Iraquiens se fatiguent de voir que la violence n'a mené à rien contribue à améliorer la situation.

许多伊拉克人对暴力不能解决问题的,这也有助于局势改善。

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

人们从来不曾对彩虹的美,比如说来西亚首都吉隆坡上空出的这道彩虹。

De plus, les départs, motivés par les conditions de travail, y compris l'insuffisance des effectifs, sont presque aussi nombreux que les recrutements.

此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件,包括对工作人员不足这一身的不满。

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):丁·路德·金曾经说过,人民总有一天会

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后一点但并不是最不重要的一点是:有明显迹表明,人民对于战争;他们迫切希望再次享有正常生活。

Israël a déchaîné une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.

在加沙居民对饥饿和封锁之后,以色列对他们发动了一场战争。

Lassés de la violence et de la politique des factions, les citoyens ordinaires sont plus désireux d'améliorer leur niveau de vie que de s'intéresser aux questions politiques.

一般市民对于暴力和派别政治已经,他们更关心的是如何改善生活标准,而不是政治问题。

Je vous assure que les sièges de cette salle ont perdu une certaine chaleur humaine que la chaleur artificielle du système de chauffage ne parvient pas à remplacer totalement.

我确信,这个会议厅里的椅子已没有了活生生的人体的温暖,它们对毫无生命的制暖系统产生的人为暖气

Ils sont fatigués et ils ont peur : ils sont fatigués du conflit mais aussi des fausses promesses; ils ont peur les uns des autres, mais encore plus peur de l'avenir.

他们既,同时又有恐惧——冲突和虚假承诺;惧怕对方,但更惧怕未来。

M. Kumalo est las d'entendre le Groupe être accusé de ralentir les travaux de la Commission, alors que ces retards sont le fait de délégations qui attendent des instructions qui n'arrivent jamais.

他对于77国集团阻碍委员会工作的指责,因为拖延是由于代表团等待永未达的指示引起的。

Il est incontestable que dans un grand nombre de pays riches et puissants, voire dans la majorité, les gouvernements manifestent des signes de lassitude et de désintérêt envers le monde en développement.

毫无疑问,许多——甚至多数——富强国家的政府已显出对发展中世界而且想脱身的迹

On y trouve des groupes religieux, des groupes de femmes, des groupes appartenant à la société civile, et des gens qui en ont tout simplement assez des combats et des effusions de sang.

人们看宗教和妇女团体、民间社会和人民都对战斗和无休止的流血

Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.

工作,工作以及更多的工作,这使我,但我知道每个人都是这样或那样来谋生,在这个世界上没有什么是完美的。 这就是生活。

Mes sources, comme celles des autres orateurs qui se sont exprimés, éprouvent une certaine lassitude du fait que la situation dans les camps de réfugiés au Timor occidental n'évolue pas dans le sens souhaité.

必须指出,西帝汶难民营情形的进展不如我们的期望,与前面发言代表们的国家当局一样,我国当局对于不得不指出这个问题已经

Aujourd'hui, nous voyons dans le rapport du Secrétaire général que les chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) sont parvenus à la conclusion que les Somaliens étaient fatigués des conflits et des divisions.

今天我们在秘书长的报告中看,政府间发展管理局(发展局)各国元首已经得出结论,即里人已对冲突和分裂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到厌倦 的法语例句

用户正在搜索


glaiseux, glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé,

相似单词


感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌烦, 感到厌烦<民>, 感到厌烦的, 感到厌倦, 感到厌倦的, 感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾,