Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意情况使我不能准时赴约。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们旅行被意
事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里薛干部一个意
喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意耽搁对您
损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意是没了节日气氛烘托
《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意发现这个可爱
论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一个进球
机会都没有错过(完全意
结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年工作,不应当突然出现令人意
问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意影响。
C'est une aubaine!
这是一个意!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意
高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意
破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意与疾病
保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意怀孕
风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个意而重大
发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意怀孕
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部个意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外的是没了节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现这个可爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他时表现
如此出
,
个进球的机会都没有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然出现令人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意外的影响。
C'est une aubaine!
这是个意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外的后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统的国家筹备进程往往需要
时间和资源方面付出意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是个意外而重大的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况
能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
们
旅行被意外
事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里薛干部一个意外
惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外耽搁对您
损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外是没了节日气氛烘托
《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外发现这个可爱
论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一个进球
机会都没有错过(完全意外
结
)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年工作,
应当突然出现令人意外
问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意外影响。
C'est une aubaine!
这是一个意外收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意外,至少对
国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外
高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外
破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个意外而重大发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
们的旅行被意外的事故终
。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
想给县里的薛干部一个意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁您的损害是太大
?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外的是没节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现这个可爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
在比赛时表现
如此出色,连一个进球的机会都没有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然出现令人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防这方面产生意外的影响。
C'est une aubaine!
这是一个意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意外的,至国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起意外的后果,即将许多毛利渔民挤出
商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个意外而重大的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
们的旅行被意外的事
了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部一个意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外的是没了节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现这个可爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一个进球的机会都没有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然出现令人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防这方面产生意外的影响。
C'est une aubaine!
这是一个意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意外的,至少对表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外的后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个意外而重大的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们旅行被
事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里薛干部一个
惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个耽搁对您
损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无是没了节日气氛烘托
《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很发现这个可爱
论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一个进球
机会都没有错过(完全
结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年工作,不应
出现令人
问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生影响。
C'est une aubaine!
这是一个收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出
高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄或者甚至是
破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买与疾病
保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低怀孕
风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个而重大
发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现怀孕
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部一个意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外的是没了节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现这个可爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一个进球的机会都没有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然出现令人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意外的影响。
C'est une aubaine!
这是一个意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外的后果,即将许多毛利出了商业性
业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个意外而重大的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕的后果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部一意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这意外的耽搁对您的损害是太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外的是没了节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现这的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现如此出色,连一
进球的
没有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然出现令人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意外的影响。
C'est une aubaine!
这是一意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外的后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一意外而重大的发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给县里的薛干部一个意外的惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外的事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
意外的是没
节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发这个可爱的论坛。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表如此
色,连一个进球的机会都没有错过(完全意外的结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过这么多年的工作,不应当突然人意外的问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意外的影响。
C'est une aubaine!
这是一个意外的收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起意外的后果,即将许多毛利渔民挤
商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付意外的高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期这将降低意外怀孕的风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个意外而重大的发!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表意外怀孕的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。