Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。
Bon nombre des hauts fonctionnaires interrogés par les Inspecteurs ont souligné que la ventilation actuelle entre les postes «permanents» et «non permanents», qu'elle soit explicite ou implicite, devrait être remise en question compte tenu de l'évolution constante des priorités et sources de financement des programmes.
检查专员所会面的许多官员强调指出,目前“核心”与“核心”员额的区分,无论是
显的还是意会的,均应在方案优先事项
及经费来源不断变化的前提下加
质疑。
:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头
授的。
Bon nombre des hauts fonctionnaires interrogés par les Inspecteurs ont souligné que la ventilation actuelle entre les postes «permanents» et «non permanents», qu'elle soit explicite ou implicite, devrait être remise en question compte tenu de l'évolution constante des priorités et sources de financement des programmes.
检查专员所会面的许多官员强调指出,目前“核心”与“核心”员额的区分,无论是明显的还是意会的,均应在方案优先事项以及经费来源不断变化的前提下加以质疑。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、
、意会
和口头传授
。
Bon nombre des hauts fonctionnaires interrogés par les Inspecteurs ont souligné que la ventilation actuelle entre les postes «permanents» et «non permanents», qu'elle soit explicite ou implicite, devrait être remise en question compte tenu de l'évolution constante des priorités et sources de financement des programmes.
检查专员所会面许多官员强调指出,目前“核心”与“
核心”员额
区分,无论是明显
还是意会
,均应在方案优先事项以及经
不断变化
前提下加以质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头
授的。
Bon nombre des hauts fonctionnaires interrogés par les Inspecteurs ont souligné que la ventilation actuelle entre les postes «permanents» et «non permanents», qu'elle soit explicite ou implicite, devrait être remise en question compte tenu de l'évolution constante des priorités et sources de financement des programmes.
检查专员所会面的许多官员强调指出,目前“核心”与“核心”员额的区分,无论是明显的还是意会的,均应在方案优先事项
及经费来源不断变化的前提下
疑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。
Bon nombre des hauts fonctionnaires interrogés par les Inspecteurs ont souligné que la ventilation actuelle entre les postes «permanents» et «non permanents», qu'elle soit explicite ou implicite, devrait être remise en question compte tenu de l'évolution constante des priorités et sources de financement des programmes.
检查专员所会面的许多官员强调指出,目前“核心”与“核心”员额的区分,无论是明显的还是意会的,
应在方案优先事项以及经费来源不断变化的前提下加以质疑。
声明:以上例句、词性分互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、
和口头传授
。
Bon nombre des hauts fonctionnaires interrogés par les Inspecteurs ont souligné que la ventilation actuelle entre les postes «permanents» et «non permanents», qu'elle soit explicite ou implicite, devrait être remise en question compte tenu de l'évolution constante des priorités et sources de financement des programmes.
检查专员所面
许多官员强调指出,目前“核心”与“
核心”员额
区分,无论是明显
还是
,均应在方案优先事项
费来源不断变化
前提下加
质疑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、意会
头传授
。
Bon nombre des hauts fonctionnaires interrogés par les Inspecteurs ont souligné que la ventilation actuelle entre les postes «permanents» et «non permanents», qu'elle soit explicite ou implicite, devrait être remise en question compte tenu de l'évolution constante des priorités et sources de financement des programmes.
检查专员所会面许多官员强调指出,目前“核心”与“
核心”员额
区分,无论是明显
还是意会
,均应在方案优先
及经费来源不断变化
前提下加
质疑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、
和口头传授
。
Bon nombre des hauts fonctionnaires interrogés par les Inspecteurs ont souligné que la ventilation actuelle entre les postes «permanents» et «non permanents», qu'elle soit explicite ou implicite, devrait être remise en question compte tenu de l'évolution constante des priorités et sources de financement des programmes.
检查专员所面
许多官员强调指出,目前“核心”与“
核心”员额
区分,无论是明显
还是
,均应在方案优先事项
费来源不断变化
前提下加
质疑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。
Bon nombre des hauts fonctionnaires interrogés par les Inspecteurs ont souligné que la ventilation actuelle entre les postes «permanents» et «non permanents», qu'elle soit explicite ou implicite, devrait être remise en question compte tenu de l'évolution constante des priorités et sources de financement des programmes.
检查专所会面的许多官
强调指出,目
“
”与“
”
的区分,无论是明显的还是意会的,均应在方案优先事项以及经费来源不断变化的
提下加以质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。