法语助手
  • 关闭

悬而不决

添加到生词本

xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕的局面是这要求悬而不决,任其影响我们人民的安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

巩固业已取得的重要进展并利用这历史性的机会就所有悬而不决的问题达成协议,是至关重要的。

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍的看法认为,因为民盟提交的些案件悬而不决,军政权对这些法官们如何作出裁决没有把握,因而强迫他们退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某些政策可能并不是就有关事件明确地阐明的,或可能有意明确地使这些政策问题悬而不决,但类似行为的继续发生仍可能导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决示担忧,并敦促主要贸易现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中的方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤其是中小市镇,还存在诸如烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行政和司法问题悬而不决等问题,所有这切都明存在严重的管理问题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他的地位问题可能引发进步的危机,他的替代人问题悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


caryoplasme, caryoplasmique, caryopse, caryorrhexie, caryose, caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,
xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕的局面是要求悬而不决,任其影响我们人民的安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

巩固业已取得的重要进展并利用史性的机会就所有悬而不决的问题达成协议,是至关重要的。

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍的看法认为,因为民盟提交的些案件悬而不决,军政权对些法官们如何作出裁决没有把握,因而强迫他们退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某些政并不是就有关事件明确地阐明的,或有意明确地使些政问题悬而不决,但类似行为的继续发生仍导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤其是中小市镇,还存在诸如烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行政和司法问题悬而不决等问题,所有切都表明存在严重的管理问题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他的地位问题引发进步的危机,他的替代人问题悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,
xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕的局面是这要求悬而不决,任其影响我们人民的安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

巩固业已取得的重要进展并利用这历史性的机会就所有悬而不决的问题达成协议,是至关重要的。

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍的看法认为,因为民悬而不决,军政权对这些法官们如何作出裁决没有把握,因而强迫他们退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某些政策可能并不是就有关事件明确地阐明的,或可能有意明确地使这些政策问题悬而不决,但类似行为的继续发生仍可能导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤其是中小市镇,还存在诸如烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行政和司法问题悬而不决等问题,所有这切都表明存在严重的管理问题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他的地位问题可能引发进步的危机,他的替代人问题悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,
xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕局面是这悬而不决,任其影响我人民安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

巩固业已取得进展并利用这历史性机会就所有悬而不决问题达成协议,是至关重

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍看法认为,因为民盟提交些案件悬而不决,军政权对这些法如何作出裁决没有把握,因而强迫他退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某些政策可能并不是就有关事件明确地阐明,或可能有意明确地使这些政策问题悬而不决,但类似行为继续发生仍可能导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤其是中小市镇,还存在诸如烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行政和司法问题悬而不决等问题,所有这切都表明存在严重管理问题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他地位问题可能引发进危机,他替代人问题悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


caset, casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,
xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕的局面是这要求悬而不决,任我们人民的安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

巩固业已取得的重要进展并利用这历史性的机会就所有悬而不决的问题达成协议,是至关重要的。

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍的看法认为,因为民盟提交的案件悬而不决,军权对这法官们如何作出裁决没有把握,因而强迫他们退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某可能并不是就有关事件明确地阐明的,或可能有意明确地使这问题悬而不决,但类似行为的继续发生仍可能导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤是中小市镇,还存在诸如烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行和司法问题悬而不决等问题,所有这切都表明存在严重的管理问题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他的地位问题可能引发进步的危机,他的替代人问题悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,
xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕的局面是这要求悬而不决,任其影响我们人民的安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

取得的重要进展并利用这历史性的机会就所有悬而不决的问题达成协议,是至关重要的。

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍的看法认为,因为民盟提交的些案件悬而不决,军政权对这些法官们如何作出裁决没有把握,因而强迫他们退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某些政策可能并不是就有关事件的,或可能有意使这些政策问题悬而不决,但类似行为的继续发生仍可能导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤其是中小市镇,还存在诸如烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行政和司法问题悬而不决等问题,所有这切都表存在严重的管理问题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他的位问题可能引发进步的危机,他的替代人问题悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人的部队。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes, casse-pieds, casse-pierre, casse-pipe, casser, casser le cou, casserole, casse-tête, cassetin, casse-toi, casse-trame, cassette, cassettophone, cassettothèque, casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier, cassin, cassine, cassinienne, cassinite, Cassiope, Cassiopée, cassis, cassissier, cassitérite, cassitérolamprite, cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette, castagnettes, castaingite, Castanea, Castanellidae, Castanet, Castanidium, castanite, castanopsis, Castanospermum, caste, castel, castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,
xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数题在会上得到了解决,但还有两个题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕的局面是这要求悬而不决响我们人民的安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

巩固业已取得的重要进展并利用这历史性的机会就所有悬而不决题达成协议,是至关重要的。

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍的看法认为,因为民盟提交的些案件悬而不决,军权对这些法官们如何作出裁决没有把握,因而强迫他们退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某些可能并不是就有关事件明确地阐明的,或可能有意明确地使这些悬而不决,但类似行为的继续发生仍可能导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤是中小市镇,还存在诸如烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行和司法悬而不决题,所有这切都表明存在严重的管理题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他的地位题可能引发进步的危机,他的替代人悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


Castoridae, castorine, castorite, Castoroides, castramétation, castrat, castrateur, castration, castratrice, castrer,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,
xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕的局面是这要求悬而不决,任其影响我们人民的安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

巩固业已取得的要进展并利用这历史性的机会就所有悬而不决的问题达成协议,是要的。

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍的看法认为,因为民盟提交的些案件悬而不决,军政权对这些法官们出裁决没有把握,因而强迫他们退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某些政策可能并不是就有事件明确地阐明的,或可能有意明确地使这些政策问题悬而不决,但类似行为的继续发生仍可能导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤其是中小市镇,还存在诸烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行政和司法问题悬而不决等问题,所有这切都表明存在严的管理问题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他的地位问题可能引发进步的危机,他的替代人问题悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,
xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕的局面是这要求悬而不决,任其影响我们人民的安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

巩固业已取得的重要进展并利用这的机会就所有悬而不决的问题达成协议,是至关重要的。

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍的看法认为,因为民盟提交的案件悬而不决,军权对这法官们如何作出裁决没有把握,因而强迫他们退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某可能并不是就有关事件明确地阐明的,或可能有意明确地使这问题悬而不决,但类似行为的继续发生仍可能导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主要贸易国家表现出灵活治意愿,以有利于发展中国家的方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤其是中小市镇,还存在诸如烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行和司法问题悬而不决等问题,所有这切都表明存在严重的管理问题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他的地位问题可能引发进步的危机,他的替代人问题悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人的部队。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,
xuán ér bú jué
en attente; en suspens; irrésolu
Lors de la réunion, la plupart des questions ont été résolues, mais il y a deux questions en suspens.
大多数问题在会上得到了解决,但还有两个问题悬而不决。
法语 助 手

Le pire serait que cette revendication reste sans solution, ce qui mettrait en danger la sécurité et le développement de notre peuple.

最糟糕局面是这悬而不决,任其影响我人民安全和发展。

Il est essentiel de consolider les progrès importants qui y ont été réalisés et de saisir cette occasion historique pour parvenir à un accord sur toutes les questions non réglées.

巩固业已取得进展并利用这历史性机会就所有悬而不决问题达成协议,是至关重

On estime généralement qu'ils ont été contraints à prendre leur retraite parce que le régime n'était pas certain de la façon dont ils statueraient sur les affaires dont la LND avait saisi la Cour.

种普遍看法认为,因为民盟提交些案件悬而不决,军政权对这些法如何作出裁决没有把握,因而强迫他退职。

Même si certaines de ces politiques n'ont pas été énoncées de façon explicite lors des événements considérés ou même si elles ont été tenues à dessein dans le vague, un comportement qui se perpétue peut déboucher sur la création d'une norme coutumière.

即使某些政策可能并不是就有关事件明确地阐明,或可能有意明确地使这些政策问题悬而不决,但类似行为继续发生仍可能导致形成种习惯规范。

Se déclarant préoccupé par la poursuite de la suspension du Cycle de Doha, l'intervenant prie instamment les grands pays commerciaux de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour conclure les négociations de manière favorable aux pays en développement.

他对多哈回合迟迟悬而不决表示担忧,并敦促主贸易国家表现出灵活性和政治意愿,以有利于发展中国家方式结束谈判。

En outre, dans bon nombre de communes, en particulier de petite et moyenne taille, des difficultés découlent de projets inachevés, de systèmes inefficaces, de prêts en suspens et d'affaires administratives et judiciaires non résolues, qui sont autant de signes de graves problèmes de gestion.

此外,在许多市镇,尤其是中小市镇,还存在诸如烂尾项目、制度效率低下、贷款迟迟不下、行政和司法问题悬而不决等问题,所有这切都表明存在严重管理问题。

Le colonel Mutebutsi a été autorisé à rester à Bukavu et, bien que l'absence de fermeté à l'égard de son statut risquait de déclencher de nouvelles crises, la question de son remplacement a été laissée en suspens et il a conservé le contrôle de plusieurs centaines d'hommes.

穆特布西上校则被允许留在布卡武,尽管担心不解决他地位问题可能引发进危机,他替代人问题悬而不决,穆特布西上校仍然控制着好几百人部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 悬而不决 的法语例句

用户正在搜索


catagélophobie, catagenèse, catagénétique, cataglaciaire, catagmatique, catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase,

相似单词


悬吊, 悬吊三角巾, 悬吊式多人座椅, 悬吊式水轮发电机, 悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题,