法语助手
  • 关闭
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.
恳请光临。

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

恳请就这些事项给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织恳请它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

恳请你在这些事项上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

恳请安理会确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

恳请大岛先生在这方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,我恳请所有代表做好准备。

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

欧盟恳请所有国家都能尽快批准这些文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

恳请所有装集采取行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

恳请各提案国重新考虑其立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面一篇报道。

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况一如所料,我恳请你们利用这一机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

我们恳请安理会申明,这一问题将得到迅速解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

恳请记者们、媒体男女仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社会对以色列进行批评并随后恳请它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表恳请秘书长在这方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已恳请拥有这种材料所有其他国家也这样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

恳请代表对造成这些困难原因进行一些说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


oxéthazaïne, oxéthyl, oxétone, oxford, Oxfordien, oxhydrile, oxhydrique, oxhydryle, oximation, oxime,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.
光临。

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

就这些事项给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

你在这些事项上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

安理会确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

大岛先生在这方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,我所有代表做好准

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

所有国家都能尽快批准这些文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

所有武装集采取相同的行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

各提案国重新考虑其立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况一如所料,我你们利用这一机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我各位会员国加入我们的行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

我们安理会申明,这一问题将得到迅速解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社会对以色列进行批评并随后它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表秘书长在这方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已拥有这种材料的所有其他国家也这样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

代表对造成这些困难的原因进行一些说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

各代表在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


oxychloroquine, oxychlorpromazine, oxychlorure, oxycholestérol, oxychromatine, oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur, oxycyanure,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.
恳请光临。

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

恳请就这给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织恳请它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

恳请你在这上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

恳请安理会确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

恳请大岛先生在这方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,我恳请所有代表做好准备。

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

欧盟恳请所有国家都能尽快批准这文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

恳请所有武装集采取相同的行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

恳请各提案国重新考虑其立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们恳请您(或你们)听听我那亲爱朋友们有关这方面的篇报道。

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况如所料,我恳请你们利用这机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

我们恳请安理会申明,这将得到迅速解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社会对以色列进行批评并随后恳请它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表恳请秘书长在这方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已恳请拥有这种材料的所有其他国家也这样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

恳请代表对造成这困难的原因进行说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


oxyde d'azote, oxyder, oxydimétrie, oxydipentonium, oxydo, oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.
光临。

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

就这些事项给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

你在这些事项上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

安理会确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

大岛先生在这方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,我所有代表做好准备。

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

欧盟所有国家都能尽快批准这些文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

所有武装集采取相同的行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

各提案国重新考虑其立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况一如所料,我你们利用这一机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我各位会员国加入我们的行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

我们安理会申明,这一问题将得解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社会对以色列进行批评并随后它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表秘书长在这方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已拥有这种材料的所有其他国家也这样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

代表对造成这些困难的原因进行一些说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

各代表在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


oxygéner, oxygénite, oxygénopexie, oxygénothérapie, oxygone, oxyhalogénure, oxyhème, oxyhémoglobine, oxyhémographe, oxyhornblende,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.
恳请光临。

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

恳请就这些事项给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织恳请它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

恳请你在这些事项上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

恳请安理会确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

恳请生在这方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,我恳请所有代表做好准备。

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

欧盟恳请所有国家都能尽快批准这些文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

恳请所有武装集采取相同的行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

恳请各提案国重新考虑其立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

情况一所料,我恳请你们利用这一机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

我们恳请安理会申明,这一问题将得到迅速解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社会对以色列进行批评并随后恳请它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表恳请秘书长在这方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已恳请拥有这种材料的所有其他国家也这样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

恳请代表对造成这些困难的原因进行一些说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


oxyméthyle, oxymètre, oxymétrie, oxymimétite, oxymore, oxymoron, oxymorphone, oxynarcotine, oxynitrate, oxynitrocarburation,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

就这些事项给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

你在这些事项上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

安理会确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

大岛先生在这方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,我所有代表做好准备。

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

欧盟所有国家都能尽快批准这些文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

所有武装集采取相同的行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

各提案国重新考虑其立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况一如所料,我你们利用这一机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我各位会员国加入我们的行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

我们安理会申明,这一问题将得到迅速解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

者们、媒体的男女同仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社会对以色列进行批评并随后它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表秘书长在这方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已拥有这种材料的所有其他国家也这样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

代表对造成这些困难的原因进行一些说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

各代表在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


oxypolymérisation, oxypyromorphite, oxyquinoléine, oxyrie, oxysel, oxysulfure, oxytétracycline, oxythiamine, oxytocine, oxyton,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.
恳请光临。

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

恳请事项给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织恳请它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

恳请事项上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

恳请安理确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

恳请大岛先生方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,我恳请所有代表做好准备。

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

欧盟恳请所有国家都能尽快批准文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

恳请所有武装集采取相同的行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

恳请各提案国重新考虑其立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们恳请您(或你们)听一听我那亲爱朋友们有关方面的一篇报道。

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况一如所料,我恳请你们利用一机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请国加入我们的行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

我们恳请安理申明,一问题将得到迅速解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社对以色列进行批评并随后恳请它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表恳请秘书长方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已恳请拥有种材料的所有其他国家也样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

恳请代表对造成困难的原因进行一说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

恳请者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表举行议期间关闭其行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


oyo, oza, ozalid, Ozanam, ozane, Ozarkien, ozarkite, ozène, ozocérite, ozokérite,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.
恳请光临。

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

恳请些事项给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织恳请它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

恳请些事项上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

恳请安理会确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

恳请大岛先方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,我恳请所有代表做好准备。

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

欧盟恳请所有国家都能尽快批准些文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

恳请所有武装集采取相同的行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

恳请各提案国重新考虑其立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们恳请您(或你们)听听我那些亲爱朋友们有关方面的道。

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况如所料,我恳请你们利用机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

我们恳请安理会申明,问题将得到迅速解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社会对以色列进行批评并随后恳请它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表恳请秘书长方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已恳请拥有种材料的所有其他国家也样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

恳请代表对造成些困难的原因进行些说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表委员会举行会议期间关闭其行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v., p.d., P.-D.G., P.E.D., p.e.g.c, p.g.c.d.,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.
光临。

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

就这些事项给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

你在这些事项上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

安理会确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

大岛先生在这方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,所有代表做好准备。

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

欧盟所有国家都能尽快批准这些文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

所有武装集采取相同的行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

各提案国重新考虑其立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

您(或你)听一听那些亲爱朋友有关这方面的一篇报道。

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况一如所料,利用这一机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,各位会员国加入的行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

安理会申明,这一问题将得到迅速解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

记者、媒体的男女同仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社会对以色列进行批评并随后它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表秘书长在这方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已拥有这种材料的所有其他国家也这样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

代表对造成这些困难的原因进行一些说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

各代表在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


P.O.E., p.o.s., p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v.,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,
kěn qǐng
requérir; solliciter; adjurer; adjuration
Solliciter visiter; solliciter venir.
恳请光临。

J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.

恳请就这些事项给予合作。

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织恳请它作出回应。

Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.

恳请你在这些事项上给予合作。

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

恳请安理会确保继续提供资金。

J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.

恳请大岛先生在这方面提出看法。

Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.

因此,我恳请所有代表做好准备。

L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.

欧盟恳请所有国尽快批准这些文件。

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

恳请所有武装集采取相同的行动。

Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.

恳请各提案国重新立场。

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。

Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.

如果情况一如所料,我恳请你们利用这一机遇。

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国加入我们的行列。

Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.

我们恳请安理会申明,这一问题将得到迅速解决。

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静。

La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.

国际社会对以色列进行批评并随后恳请它撤出。

La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.

新西兰代表恳请秘书长在这方面继续努力。

Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.

它已恳请拥有这种材料的所有他国也这样做。

Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.

恳请代表对造成这些困难的原因进行一些说明。

Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表在委员会举行会议期间关闭行动电话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳请 的法语例句

用户正在搜索


pacage, pacager, pacane, pacanier, pacemaker, pacfung, pacha, pachalik, pachée, pachnolite,

相似单词


恳辞, 恳切, 恳切的, 恳切的邀请, 恳切希望, 恳请, 恳请者, 恳求, 恳求的, 恳求的眼光,