法语助手
  • 关闭

intendant général
factotum
régisseur 法语 助 手

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造总管截水器的工程仍在进行中。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚举。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

Les secrétaires permanents des ministères et les directeurs généraux des administrations municipales ont été chargés d'appliquer la politique linguistique.

各部常务秘书和各市镇总管被指定负责语言政策的执行工作。

Toutefois, la Directrice de l'Aadministration pénitentiaire évoquait qu'ils sont nombreux à rentrer périodiquement pour, au moins, bénéficier de la nourriture.

尽管如此,总管认为不少犯人不时狱,也只不过是为了吃饭。

La construction d'un collecteur principal par gravité au camp Dire El-Balah a été achevée et l'ouvrage a été provisoirement réceptionné.

暂时接受了在代尔拜拉赫营地建造处压总管截水器第阶段的工程项目。

L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.

F.2. 将酌情由有关总管司长和司长对要方案提供指导和管理。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你样慷慨,总管的葬礼可以办成二级水平了。”

L'information est communiquée à l'Autorité responsable uniquement par les administrateurs, les fonctionnaires ou le personnel autorisés des sujets de ladite loi.

只有各体的业务总管、高级管或经过授权的人员才能向管部门提供情报。

Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'Al-Aqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés.

我访问了加沙的阿克萨烈士医院,并且与医院部门总管和高级医务人员进行了交谈。

Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps.

最后,来了两名Nabeul医学院的男护士,医院总管随同到来,督搬运尸体。

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训人员总管、证人Oliver Koch提供的证据显示,Alert雇员的培训标准很低。

L'organe exécutif et législatif, les États, a conservé son rôle et comprend toujours 53 membres élus dont 12 sénateurs, 29 députés et 12 connétables.

作为管理和立法机构的议会保留了其作用,仍然有53名当选成员,其中有12名议员、29名代表和12名总管

La Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale.

国防委员会是国家权的最高军事领导机构并且是总管国防事务的机关。

Plusieurs ont recommandé un administrateur général de projet pour le programme, ce qui est pris en compte dans le programme de travail énoncé dans le présent rapport.

有些成员建议设立名方案项目总管,本报告工作方案中考虑到项建议。

Il est indispensable que les recettes dérivées du pétrole soient utilisées pour reconstruire l'infrastructure civile, en particulier le réseau électrique, les systèmes d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

当务之急是石油收入应该用于建民用基础设施,特别是电网、污水系统和自来水总管

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,人们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。

Les commissions régionales ont également convenu de faire coïncider les réunions annuelles de leurs chefs de planification des programmes et la réunion annuelle des secrétaires exécutifs organisée par l'actuel coordonnateur.

各区域委员会还同意将方案规划总管年度会议与现任协调员举办的执行秘书年度会议协调致。

Faute de disposer d'une base de données intégrées à l'échelle mondiale (programmée avec le module 5 du SIG), les tableaux figurant à l'annexe du présent rapport ont été établis à partir de données tirées d'une source principale et de deux sources accessoires.

由于缺乏世界性的人资源数据库(使用总管信息系统第5版),本报告附件所载各表都是根据要来源和两个补充来源提出的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总管 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


总公司, 总攻, 总共, 总共地, 总共有一千人, 总管, 总管(古代贵族人家中的), 总管大臣的妻子, 总管的妻子, 总管式的,

intendant général
factotum
régisseur 法语 助 手

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一总管截水器的工程仍在进行中。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲总管!”诸如此类,不胜枚举。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

Les secrétaires permanents des ministères et les directeurs généraux des administrations municipales ont été chargés d'appliquer la politique linguistique.

各部常秘书和各市镇总管被指定负责语言政策的执行工作。

Toutefois, la Directrice de l'Aadministration pénitentiaire évoquait qu'ils sont nombreux à rentrer périodiquement pour, au moins, bénéficier de la nourriture.

尽管如此,监狱总管认为不少犯不时返监狱,也只不过是为了吃饭。

La construction d'un collecteur principal par gravité au camp Dire El-Balah a été achevée et l'ouvrage a été provisoirement réceptionné.

暂时接受了在代尔拜拉赫营地建造一处压总管截水器第一阶段的工程项目。

L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.

F.2. 将酌情由有关总管司长和司长对这一主要方案提供指导和管理。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这总管的葬礼可以办成二级水平了。”

L'information est communiquée à l'Autorité responsable uniquement par les administrateurs, les fonctionnaires ou le personnel autorisés des sujets de ladite loi.

只有各主体的业总管、高级主管或经过授权的才能向主管部门提供情报。

Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'Al-Aqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés.

我访问了加沙的阿克萨烈士医院,并且与医院部门总管和高级医进行了交谈。

Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps.

最后,来了两名Nabeul医学院的男护士,医院总管随同到来,监督搬运尸体。

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训总管、证Oliver Koch提供的证据显示,Alert雇的培训标准很低。

L'organe exécutif et législatif, les États, a conservé son rôle et comprend toujours 53 membres élus dont 12 sénateurs, 29 députés et 12 connétables.

作为管理和立法机构的议会保留了其作用,仍然有53名当选成,其中有12名议、29名代表和12名总管

La Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale.

国防委会是国家权的最高军事领导机构并且是总管国防事的机关。

Plusieurs ont recommandé un administrateur général de projet pour le programme, ce qui est pris en compte dans le programme de travail énoncé dans le présent rapport.

有些成建议设立一名方案项目总管,本报告工作方案中考虑到这项建议。

Il est indispensable que les recettes dérivées du pétrole soient utilisées pour reconstruire l'infrastructure civile, en particulier le réseau électrique, les systèmes d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

之急是石油收入应该用于建民用基础设施,特别是电网、污水系统和自来水总管

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。

Les commissions régionales ont également convenu de faire coïncider les réunions annuelles de leurs chefs de planification des programmes et la réunion annuelle des secrétaires exécutifs organisée par l'actuel coordonnateur.

各区域委会还同意将方案规划总管年度会议与现任协调举办的执行秘书年度会议协调一致。

Faute de disposer d'une base de données intégrées à l'échelle mondiale (programmée avec le module 5 du SIG), les tableaux figurant à l'annexe du présent rapport ont été établis à partir de données tirées d'une source principale et de deux sources accessoires.

由于缺乏世界性的资源数据库(使用总管信息系统第5版),本报告附件所载各表都是根据一主要来源和两补充来源提出的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总管 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


总公司, 总攻, 总共, 总共地, 总共有一千人, 总管, 总管(古代贵族人家中的), 总管大臣的妻子, 总管的妻子, 总管式的,

intendant général
factotum
régisseur 法语 助 手

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重总管截水器的工程仍在进行中。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚举。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

Les secrétaires permanents des ministères et les directeurs généraux des administrations municipales ont été chargés d'appliquer la politique linguistique.

部常务秘书总管被指定负责语言政策的执行工作。

Toutefois, la Directrice de l'Aadministration pénitentiaire évoquait qu'ils sont nombreux à rentrer périodiquement pour, au moins, bénéficier de la nourriture.

尽管如此,监狱总管认为不少犯人不时重返监狱,也只不过是为了吃饭。

La construction d'un collecteur principal par gravité au camp Dire El-Balah a été achevée et l'ouvrage a été provisoirement réceptionné.

暂时接受了在代尔拜拉赫营地建造一处压总管截水器第一阶段的工程项目。

L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.

F.2. 将酌情由有关总管司长司长对这一主要方案提供指导管理。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以级水平了。”

L'information est communiquée à l'Autorité responsable uniquement par les administrateurs, les fonctionnaires ou le personnel autorisés des sujets de ladite loi.

只有主体的业务总管、高级主管或经过授权的人员才能向主管部门提供情报。

Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'Al-Aqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés.

我访问了加沙的阿克萨烈士医院,并且与医院部门总管高级医务人员进行了交谈。

Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps.

最后,来了两名Nabeul医学院的男护士,医院总管随同到来,监督搬运尸体。

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训人员总管、证人Oliver Koch提供的证据显示,Alert雇员的培训标准很低。

L'organe exécutif et législatif, les États, a conservé son rôle et comprend toujours 53 membres élus dont 12 sénateurs, 29 députés et 12 connétables.

作为管理立法机构的议会保留了其作用,仍然有53名当选员,其中有12名议员、29名代表12名总管

La Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale.

国防委员会是国家权的最高军事领导机构并且是总管国防事务的机关。

Plusieurs ont recommandé un administrateur général de projet pour le programme, ce qui est pris en compte dans le programme de travail énoncé dans le présent rapport.

有些员建议设立一名方案项目总管,本报告工作方案中考虑到这项建议。

Il est indispensable que les recettes dérivées du pétrole soient utilisées pour reconstruire l'infrastructure civile, en particulier le réseau électrique, les systèmes d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

当务之急是石油收入应该用于重建民用基础设施,特别是电网、污水系统自来水总管

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,人们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须Keu出行。

Les commissions régionales ont également convenu de faire coïncider les réunions annuelles de leurs chefs de planification des programmes et la réunion annuelle des secrétaires exécutifs organisée par l'actuel coordonnateur.

区域委员会还同意将方案规划总管年度会议与现任协调员举的执行秘书年度会议协调一致。

Faute de disposer d'une base de données intégrées à l'échelle mondiale (programmée avec le module 5 du SIG), les tableaux figurant à l'annexe du présent rapport ont été établis à partir de données tirées d'une source principale et de deux sources accessoires.

由于缺乏世界性的人资源数据库(使用总管信息系统第5版),本报告附件所载表都是根据一个主要来源两个补充来源提出的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总管 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


总公司, 总攻, 总共, 总共地, 总共有一千人, 总管, 总管(古代贵族人家中的), 总管大臣的妻子, 总管的妻子, 总管式的,

intendant général
factotum
régisseur 法语 助 手

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重总管截水器的工程仍在进行中。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如类,不胜枚举。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

Les secrétaires permanents des ministères et les directeurs généraux des administrations municipales ont été chargés d'appliquer la politique linguistique.

各部常务秘书和各市镇总管被指定负责语言政策的执行工作。

Toutefois, la Directrice de l'Aadministration pénitentiaire évoquait qu'ils sont nombreux à rentrer périodiquement pour, au moins, bénéficier de la nourriture.

尽管如总管认为不少犯人不时重返,也只不过是为了吃饭。

La construction d'un collecteur principal par gravité au camp Dire El-Balah a été achevée et l'ouvrage a été provisoirement réceptionné.

暂时接受了在代尔拜拉赫营地建造一处压总管截水器第一阶段的工程项目。

L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.

F.2. 将酌情由有关总管司长和司长对这一主要方案提供指导和管理。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平了。”

L'information est communiquée à l'Autorité responsable uniquement par les administrateurs, les fonctionnaires ou le personnel autorisés des sujets de ladite loi.

只有各主体的业务总管、高级主管或经过授权的人员才能向主管部门提供情报。

Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'Al-Aqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés.

我访问了加沙的阿克萨烈士医院,并且与医院部门总管和高级医务人员进行了交谈。

Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps.

最后,来了两名Nabeul医学院的男护士,医院总管随同到来,督搬运尸体。

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训人员总管、证人Oliver Koch提供的证据显示,Alert雇员的培训标准很低。

L'organe exécutif et législatif, les États, a conservé son rôle et comprend toujours 53 membres élus dont 12 sénateurs, 29 députés et 12 connétables.

作为管理和立法机构的议会保留了其作用,仍然有53名当选成员,其中有12名议员、29名代表和12名总管

La Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale.

国防委员会是国家权的最高军事领导机构并且是总管国防事务的机关。

Plusieurs ont recommandé un administrateur général de projet pour le programme, ce qui est pris en compte dans le programme de travail énoncé dans le présent rapport.

有些成员建议设立一名方案项目总管,本报告工作方案中考虑到这项建议。

Il est indispensable que les recettes dérivées du pétrole soient utilisées pour reconstruire l'infrastructure civile, en particulier le réseau électrique, les systèmes d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

当务之急是石油收入应该用于重建民用基础设施,特别是电网、污水系统和自来水总管

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,人们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。

Les commissions régionales ont également convenu de faire coïncider les réunions annuelles de leurs chefs de planification des programmes et la réunion annuelle des secrétaires exécutifs organisée par l'actuel coordonnateur.

各区域委员会还同意将方案规划总管年度会议与现任协调员举办的执行秘书年度会议协调一致。

Faute de disposer d'une base de données intégrées à l'échelle mondiale (programmée avec le module 5 du SIG), les tableaux figurant à l'annexe du présent rapport ont été établis à partir de données tirées d'une source principale et de deux sources accessoires.

由于缺乏世界性的人资源数据库(使用总管信息系统第5版),本报告附件所载各表都是根据一个主要来源和两个补充来源提出的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总管 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


总公司, 总攻, 总共, 总共地, 总共有一千人, 总管, 总管(古代贵族人家中的), 总管大臣的妻子, 总管的妻子, 总管式的,

intendant général
factotum
régisseur 法语 助 手

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,大臣Keu甚是愤怒。

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重截水器的工程仍在进行中。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,盲人院!”诸如此类,不胜枚举。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩城夜巡骑士署侍卫!”

Les secrétaires permanents des ministères et les directeurs généraux des administrations municipales ont été chargés d'appliquer la politique linguistique.

各部常务秘书和各市镇被指定负责语言政策的执行工作。

Toutefois, la Directrice de l'Aadministration pénitentiaire évoquait qu'ils sont nombreux à rentrer périodiquement pour, au moins, bénéficier de la nourriture.

如此,监狱认为不少犯人不时重返监狱,也只不过是为了吃饭。

La construction d'un collecteur principal par gravité au camp Dire El-Balah a été achevée et l'ouvrage a été provisoirement réceptionné.

暂时接受了在代尔拜拉赫营地建造一处压截水器第一阶段的工程项目。

L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.

F.2. 将酌情由有关司长和司长对这一要方案提供指导和理。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个的葬礼可以办成二水平了。”

L'information est communiquée à l'Autorité responsable uniquement par les administrateurs, les fonctionnaires ou le personnel autorisés des sujets de ladite loi.

只有各体的业务或经过授权的人员才能向部门提供情报。

Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'Al-Aqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés.

我访问了加沙的阿克萨烈士医院,并且与医院部门医务人员进行了交谈。

Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps.

最后,来了两名Nabeul医学院的男护士,医院随同到来,监督搬运尸体。

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训人员、证人Oliver Koch提供的证据显示,Alert雇员的培训标准很低。

L'organe exécutif et législatif, les États, a conservé son rôle et comprend toujours 53 membres élus dont 12 sénateurs, 29 députés et 12 connétables.

作为理和立法机构的议会保留了其作用,仍然有53名当选成员,其中有12名议员、29名代表和12名

La Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale.

国防委员会是国家权的最军事领导机构并且是国防事务的机关。

Plusieurs ont recommandé un administrateur général de projet pour le programme, ce qui est pris en compte dans le programme de travail énoncé dans le présent rapport.

有些成员建议设立一名方案项目,本报告工作方案中考虑到这项建议。

Il est indispensable que les recettes dérivées du pétrole soient utilisées pour reconstruire l'infrastructure civile, en particulier le réseau électrique, les systèmes d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

当务之急是石油收入应该用于重建民用基础设施,特别是电网、污水系统和自来水

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,人们给大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。

Les commissions régionales ont également convenu de faire coïncider les réunions annuelles de leurs chefs de planification des programmes et la réunion annuelle des secrétaires exécutifs organisée par l'actuel coordonnateur.

各区域委员会还同意将方案规划年度会议与现任协调员举办的执行秘书年度会议协调一致。

Faute de disposer d'une base de données intégrées à l'échelle mondiale (programmée avec le module 5 du SIG), les tableaux figurant à l'annexe du présent rapport ont été établis à partir de données tirées d'une source principale et de deux sources accessoires.

由于缺乏世界性的人资源数据库(使用信息系统第5版),本报告附件所载各表都是根据一个要来源和两个补充来源提出的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总管 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


总公司, 总攻, 总共, 总共地, 总共有一千人, 总管, 总管(古代贵族人家中的), 总管大臣的妻子, 总管的妻子, 总管式的,

intendant général
factotum
régisseur 法语 助 手

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重总管截水器的工程仍在进行中。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚举。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

Les secrétaires permanents des ministères et les directeurs généraux des administrations municipales ont été chargés d'appliquer la politique linguistique.

各部常务秘书和各市镇总管被指定负责语言政策的执行工作。

Toutefois, la Directrice de l'Aadministration pénitentiaire évoquait qu'ils sont nombreux à rentrer périodiquement pour, au moins, bénéficier de la nourriture.

尽管如此,监狱总管认为不少犯人不时重返监狱,也只不是为了吃饭。

La construction d'un collecteur principal par gravité au camp Dire El-Balah a été achevée et l'ouvrage a été provisoirement réceptionné.

暂时接受了在代尔拜拉赫营地建造一处压总管截水器第一阶段的工程项目。

L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.

F.2. 将酌情由有关总管司长和司长对这一主要方案提供指导和管理。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平了。”

L'information est communiquée à l'Autorité responsable uniquement par les administrateurs, les fonctionnaires ou le personnel autorisés des sujets de ladite loi.

只有各主体的业务总管、高级主管授权的人员才能向主管部门提供情报。

Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'Al-Aqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés.

我访问了加沙的阿克萨烈士医院,并且与医院部门总管和高级医务人员进行了交谈。

Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps.

最后,来了两名Nabeul医学院的男护士,医院总管随同到来,监督搬运尸体。

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训人员总管、证人Oliver Koch提供的证据显示,Alert雇员的培训标准很低。

L'organe exécutif et législatif, les États, a conservé son rôle et comprend toujours 53 membres élus dont 12 sénateurs, 29 députés et 12 connétables.

作为管理和立法机构的议会保留了其作用,仍然有53名当选成员,其中有12名议员、29名代表和12名总管

La Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale.

国防委员会是国家权的最高军事领导机构并且是总管国防事务的机关。

Plusieurs ont recommandé un administrateur général de projet pour le programme, ce qui est pris en compte dans le programme de travail énoncé dans le présent rapport.

有些成员建议设立一名方案项目总管,本报告工作方案中考虑到这项建议。

Il est indispensable que les recettes dérivées du pétrole soient utilisées pour reconstruire l'infrastructure civile, en particulier le réseau électrique, les systèmes d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

当务之急是石油收入应该用于重建民用基础设施,特别是电网、污水系统和自来水总管

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,人们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。

Les commissions régionales ont également convenu de faire coïncider les réunions annuelles de leurs chefs de planification des programmes et la réunion annuelle des secrétaires exécutifs organisée par l'actuel coordonnateur.

各区域委员会还同意将方案规划总管年度会议与现任协调员举办的执行秘书年度会议协调一致。

Faute de disposer d'une base de données intégrées à l'échelle mondiale (programmée avec le module 5 du SIG), les tableaux figurant à l'annexe du présent rapport ont été établis à partir de données tirées d'une source principale et de deux sources accessoires.

由于缺乏世界性的人资源数据库(使用总管信息系统第5版),本报告附件所载各表都是根据一个主要来源和两个补充来源提出的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总管 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


总公司, 总攻, 总共, 总共地, 总共有一千人, 总管, 总管(古代贵族人家中的), 总管大臣的妻子, 总管的妻子, 总管式的,

intendant général
factotum
régisseur 法语 助 手

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重总管截水器的工程仍在进行中。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚举。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

Les secrétaires permanents des ministères et les directeurs généraux des administrations municipales ont été chargés d'appliquer la politique linguistique.

各部常务秘书和各市镇总管被指定负责语言政策的执行工作。

Toutefois, la Directrice de l'Aadministration pénitentiaire évoquait qu'ils sont nombreux à rentrer périodiquement pour, au moins, bénéficier de la nourriture.

尽管如此,监狱总管认为不少犯人不时重返监狱,也只不过是为了吃饭。

La construction d'un collecteur principal par gravité au camp Dire El-Balah a été achevée et l'ouvrage a été provisoirement réceptionné.

暂时接受了在代尔拜拉赫营地建造一处压总管截水器第一阶段的工程项目。

L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.

F.2. 将酌情由有关总管司长和司长对这一主要方案提供指导和管理。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平了。”

L'information est communiquée à l'Autorité responsable uniquement par les administrateurs, les fonctionnaires ou le personnel autorisés des sujets de ladite loi.

只有各主体的业务总管、高级主管或经过授权的人员才能向主管部门提供情报。

Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'Al-Aqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés.

我访问了加沙的阿克萨烈士医院,并且与医院部门总管和高级医务人员进行了交谈。

Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps.

最后,来了两名Nabeul医学院的男护士,医院总管随同到来,监督体。

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训人员总管、证人Oliver Koch提供的证据显示,Alert雇员的培训标准很低。

L'organe exécutif et législatif, les États, a conservé son rôle et comprend toujours 53 membres élus dont 12 sénateurs, 29 députés et 12 connétables.

作为管理和立法机构的议会保留了其作用,仍然有53名当选成员,其中有12名议员、29名代表和12名总管

La Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale.

国防委员会是国家权的最高军事领导机构并且是总管国防事务的机关。

Plusieurs ont recommandé un administrateur général de projet pour le programme, ce qui est pris en compte dans le programme de travail énoncé dans le présent rapport.

有些成员建议设立一名方案项目总管,本报告工作方案中考虑到这项建议。

Il est indispensable que les recettes dérivées du pétrole soient utilisées pour reconstruire l'infrastructure civile, en particulier le réseau électrique, les systèmes d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

当务之急是石油收入应该用于重建民用基础设施,特别是电网、污水系统和自来水总管

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,人们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。

Les commissions régionales ont également convenu de faire coïncider les réunions annuelles de leurs chefs de planification des programmes et la réunion annuelle des secrétaires exécutifs organisée par l'actuel coordonnateur.

各区域委员会还同意将方案规划总管年度会议与现任协调员举办的执行秘书年度会议协调一致。

Faute de disposer d'une base de données intégrées à l'échelle mondiale (programmée avec le module 5 du SIG), les tableaux figurant à l'annexe du présent rapport ont été établis à partir de données tirées d'une source principale et de deux sources accessoires.

由于缺乏世界性的人资源数据库(使用总管信息系统第5版),本报告附件所载各表都是根据一个主要来源和两个补充来源提出的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总管 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


总公司, 总攻, 总共, 总共地, 总共有一千人, 总管, 总管(古代贵族人家中的), 总管大臣的妻子, 总管的妻子, 总管式的,

intendant général
factotum
régisseur 法语 助 手

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,大臣Keu甚是愤怒。

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重截水器的工程仍在进行中。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院!”诸如此类,不胜枚举。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

Les secrétaires permanents des ministères et les directeurs généraux des administrations municipales ont été chargés d'appliquer la politique linguistique.

各部常务秘书和各被指定负责语言政策的执行工作。

Toutefois, la Directrice de l'Aadministration pénitentiaire évoquait qu'ils sont nombreux à rentrer périodiquement pour, au moins, bénéficier de la nourriture.

尽管如此,监狱认为不少犯人不时重返监狱,也只不过是为了吃饭。

La construction d'un collecteur principal par gravité au camp Dire El-Balah a été achevée et l'ouvrage a été provisoirement réceptionné.

暂时接受了在代尔拜拉赫营地建造一处压截水器第一阶段的工程项目。

L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.

F.2. 将酌情由有关司长和司长对这一主要方案提供指导和管理。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个的葬礼成二级水平了。”

L'information est communiquée à l'Autorité responsable uniquement par les administrateurs, les fonctionnaires ou le personnel autorisés des sujets de ladite loi.

只有各主体的业务、高级主管或经过授权的人员才能向主管部门提供情报。

Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'Al-Aqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés.

我访问了加沙的阿克萨烈士医院,并且与医院部门和高级医务人员进行了交谈。

Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps.

最后,来了两名Nabeul医学院的男护士,医院随同到来,监督搬运尸体。

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训人员、证人Oliver Koch提供的证据显示,Alert雇员的培训标准很低。

L'organe exécutif et législatif, les États, a conservé son rôle et comprend toujours 53 membres élus dont 12 sénateurs, 29 députés et 12 connétables.

作为管理和立法机构的议会保留了其作用,仍然有53名当选成员,其中有12名议员、29名代表和12名

La Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale.

国防委员会是国家权的最高军事领导机构并且是国防事务的机关。

Plusieurs ont recommandé un administrateur général de projet pour le programme, ce qui est pris en compte dans le programme de travail énoncé dans le présent rapport.

有些成员建议设立一名方案项目,本报告工作方案中考虑到这项建议。

Il est indispensable que les recettes dérivées du pétrole soient utilisées pour reconstruire l'infrastructure civile, en particulier le réseau électrique, les systèmes d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

当务之急是石油收入应该用于重建民用基础设施,特别是电网、污水系统和自来水

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,人们给大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。

Les commissions régionales ont également convenu de faire coïncider les réunions annuelles de leurs chefs de planification des programmes et la réunion annuelle des secrétaires exécutifs organisée par l'actuel coordonnateur.

各区域委员会还同意将方案规划年度会议与现任协调员举的执行秘书年度会议协调一致。

Faute de disposer d'une base de données intégrées à l'échelle mondiale (programmée avec le module 5 du SIG), les tableaux figurant à l'annexe du présent rapport ont été établis à partir de données tirées d'une source principale et de deux sources accessoires.

由于缺乏世界性的人资源数据库(使用信息系统第5版),本报告附件所载各表都是根据一个主要来源和两个补充来源提出的数据。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总管 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


总公司, 总攻, 总共, 总共地, 总共有一千人, 总管, 总管(古代贵族人家中的), 总管大臣的妻子, 总管的妻子, 总管式的,

intendant général
factotum
régisseur 法语 助 手

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,大臣Keu甚是愤怒。

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重水器的工程仍在进行中。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院!”诸如此类,不胜枚举。

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

Les secrétaires permanents des ministères et les directeurs généraux des administrations municipales ont été chargés d'appliquer la politique linguistique.

各部常务秘书和各市镇被指定负责语言政策的执行工作。

Toutefois, la Directrice de l'Aadministration pénitentiaire évoquait qu'ils sont nombreux à rentrer périodiquement pour, au moins, bénéficier de la nourriture.

如此,监狱认为不少犯人不时重返监狱,也只不过是为了吃饭。

La construction d'un collecteur principal par gravité au camp Dire El-Balah a été achevée et l'ouvrage a été provisoirement réceptionné.

暂时接受了在代尔拜拉赫营地建造一处压水器第一阶段的工程项目。

L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.

F.2. 将酌情由有关司长和司长对这一主要方案提供指导和理。

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个的葬礼可以办成二水平了。”

L'information est communiquée à l'Autorité responsable uniquement par les administrateurs, les fonctionnaires ou le personnel autorisés des sujets de ladite loi.

只有各主体的业务或经过授权的人员才能向主部门提供情报。

Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'Al-Aqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés.

我访问了加沙的阿克萨烈士院,并且与院部门务人员进行了交谈。

Finalement, deux infirmiers de l'hôpital universitaire de Nabeul sont arrivés, accompagnés du surveillant général de l'hôpital, qui a supervisé la levée du corps.

最后,来了两名Nabeul学院的男护士,随同到来,监督搬运尸体。

D'autres témoignages cependant, notamment celui donné par Oliver Koch, à l'époque formateur chez Alert, montrent que la formation dispensée aux employés d'Alert était médiocre.

然而,其他证据,尤其是当时Alert受训人员、证人Oliver Koch提供的证据显示,Alert雇员的培训标准很低。

L'organe exécutif et législatif, les États, a conservé son rôle et comprend toujours 53 membres élus dont 12 sénateurs, 29 députés et 12 connétables.

作为理和立法机构的议会保留了其作用,仍然有53名当选成员,其中有12名议员、29名代表和12名

La Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale.

国防委员会是国家权的最军事领导机构并且是国防事务的机关。

Plusieurs ont recommandé un administrateur général de projet pour le programme, ce qui est pris en compte dans le programme de travail énoncé dans le présent rapport.

有些成员建议设立一名方案项目,本报告工作方案中考虑到这项建议。

Il est indispensable que les recettes dérivées du pétrole soient utilisées pour reconstruire l'infrastructure civile, en particulier le réseau électrique, les systèmes d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

当务之急是石油收入应该用于重建民用基础设施,特别是电网、污水系统和自来水

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,人们给大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。

Les commissions régionales ont également convenu de faire coïncider les réunions annuelles de leurs chefs de planification des programmes et la réunion annuelle des secrétaires exécutifs organisée par l'actuel coordonnateur.

各区域委员会还同意将方案规划年度会议与现任协调员举办的执行秘书年度会议协调一致。

Faute de disposer d'une base de données intégrées à l'échelle mondiale (programmée avec le module 5 du SIG), les tableaux figurant à l'annexe du présent rapport ont été établis à partir de données tirées d'une source principale et de deux sources accessoires.

由于缺乏世界性的人资源数据库(使用信息系统第5版),本报告附件所载各表都是根据一个主要来源和两个补充来源提出的数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总管 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


总公司, 总攻, 总共, 总共地, 总共有一千人, 总管, 总管(古代贵族人家中的), 总管大臣的妻子, 总管的妻子, 总管式的,