Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的必要性。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的必要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]为社
梦想,梦想[做梦]
必要的。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的必要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德的必要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的必要性,质询
建议的责任
义务条款是必需的。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不解他们的工作性质,没有认识到男人加入到这些行业的必要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得越来越明。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
强调反馈机制的必要性
重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力的必要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调有效共享信息的必要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调长期监测的必要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申改革安全理事
的必要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法的一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的必要性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式的必要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广功做法的必要性是显而易见的。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必要性的一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论这些必要性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作性上,质询
建议
责任
义务条款是
需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业
性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动性
范围正在变得
确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制性
重
性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事性是武装冲突法
一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定性正在变得
紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法性是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事性
一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作上,质询
建议
责任
义务条款是
需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工作
质,没有认识到男人加入到这些行业
。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制重
。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事是武装冲突法
一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的必要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的必要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德的必要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的必要性上,质询建议的责任
义务条款是必需的。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们的工作性质,没有认识到男人加入到这些行业的必要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必要性重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力的必要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
突出强调了有效共享信息的必要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告强调了长期监测的必要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的必要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法的一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的必要性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式的必要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的必要性是显而易见的。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必要性的一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心必要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义必要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫必要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
必要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作必要性上,质询
建议
责任
义务条款是必需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业
必要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制必要性
重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力必要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享必要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测必要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会必要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定必要性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
必要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策必要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法必要性是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必要性一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的必要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多的必要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的必要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德的必要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的必要性上,质询建议的责任
务条款是必需的。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们的工作性质,没有认识到男人加入到这些行业的必要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必要性重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力的必要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息的必要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测的必要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的必要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法的一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的必要性变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式的必要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的必要性是显而易见的。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必要性的一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的必要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成必要的。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加多边主义的必要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的必要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德的必要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的必要性上,质询建议的责任
义务条款是必需的。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不解他们的工作性质,没有认识到男人加入到这些行业的必要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上反馈机制的必要性
重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加能力的必要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出有效共享信息的必要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还长期监测的必要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申改革安全理事会的必要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法的一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的必要性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式的必要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协政策的必要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的必要性是显而易见的。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必要性的一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论这些必要性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心必要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社,
[做
]便成了必要
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义必要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫必要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
必要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作必要性上,质询
建议
责任
义务条款是必需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业
必要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
上强调反馈
必要性
重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力必要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息必要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测必要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事必要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定必要性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
必要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策必要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法必要性是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必要性一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的必要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
边主义的必要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的必要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德的必要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的必要性上,质询建议的责任
义务条款是必需的。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很人不了解他们的工作性质,没有认识到男人
入到这些行业的必要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在来
明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上调反馈机制的必要性
重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是能力的必要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出调了有效共享信息的必要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还调了长期监测的必要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的必要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法的一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的必要性正在来
紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式的必要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的必要性是显而易见的。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必要性的一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。