法语助手
  • 关闭
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外个伤兵PaoloMaldini,他在德比左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁下阐述共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统阁下在首脑会议上作讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(位服务于帕塔塞总统的乍得籍人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比阁下先生倡导的联系政策的部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

成功的取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利斯·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比阁下先生倡导的系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

尔哈克姆桥格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主先生,我首先要向你转达乍得共国总统伊德里斯·先生的问候,以及乍得政府人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·先生阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·先生阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主塞贡·巴桑乔先生阁下乍得总统伊德里斯·的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁下阐述了中非共国局势之后,乍得共国总统伊德里斯·总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共国总统伊德里斯·阁下先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利里亚钻石管理局的能力提供了车辆设备,同时尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共国总统伊德里斯·先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·阁下作为恩贾梅纳平会谈的主办方发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·阁下作为恩贾梅纳平会谈的主办方发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


héliographie, héliographique, héliograveur, héliogravure, héliolampe, Heliolites, héliomarin, héliomarine, héliométéorologie, héliomètre,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克和格勒纳勒样,鲁埃勒铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒铁路和德比尔哈克样,格勒纳勒穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁下阐述了中共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(位服务于帕塔塞总统的乍得籍中人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比阁下先生倡导的联系政策的部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

成功的取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生和乍得总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum, hélistation, hélisurface, hélite, hélitracté, hélitransport, hélitreuiller,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,

用户正在搜索


hélouân, helsinkite, helvelle, helvétan, Helvète, Helvétien, helvétique, helvétisme, Helvétius, helvine,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,

用户正在搜索


hémicystectomie, Hemidactylus, hémidiaphorèse, hémidiaphragme, Hemidinium, hémidiorite, hémidrose, hémidysesthésie, Hemiechinus, hémièdre,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏(乍得)(以法语发言):主席,我首要向你转达乍得共和国总统伊德·德比的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德·德比阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德·德比阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔阁下和乍得总统伊德·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德·德比总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德·德比阁下倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德·德比阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总统伊德·德比阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


hémocrinothérapie, hémoculture, hémocupréine, hémocyanine, hémocyte, hémocytoblastomatose, hémocytolyse, hémocytomètre, hémodiagnostic, hémodialyse,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥格勒纳勒桥样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售控制就是这方面例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路德比尔哈克姆桥样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说在不久将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达得共国总统伊德里斯·德比先生问候,以及得政府人民祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励得国家元首伊德里斯·德比先生阁继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励得国家元首伊德里斯·德比先生阁继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁得总统伊德里斯·德比努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁阐述了中非共国局势之后,得共国总统伊德里斯·德比总统阁在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(位服务于帕塔塞总统得籍中非人)Djembété(在班吉避难得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,得政府都欢迎这些新安排,将它们视为得共国总统伊德里斯·德比先生倡导联系政策部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族解进程方面努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供观测数据重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立利比里亚钻石管理局能力提供了车辆设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统德比总统会谈有助于缓解两国之间紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致得总统伊德里斯·德比连任第二任期议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

成功取得归功于共国总统伊德里斯·德比先生阁决心——但也归功于布雷顿森林机构以及朋友其他伙伴坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进步赞赏得总统伊德里斯·德比作为恩贾梅纳平会谈主办方主席发挥领导作用,表示相信以他诚挚正直,能够使该进程取得令人满意结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进步赞赏得总统伊德里斯·德比作为恩贾梅纳平会谈主办方主席发挥领导作用,表示相信以他诚挚正直,能够使该进程取得令人满意结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


hémoglobinomètre, hémoglobinopathie, hémoglobinose, hémoglobinurie, hémoglobinurique, hémogramme, Hemogregarina, hémohistioblaste, hémolymphe, hémolyphangiome,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏(乍得)(以法语发言):主席,我首要向你转达乍得共和国总统伊德·德比的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德·德比阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德·德比阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔阁下和乍得总统伊德·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德·德比总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德·德比阁下倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德·德比阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总统伊德·德比阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


hémopathie, hémopéricarde, hémopéritoine, hémophile, hémophilie, hémophilique, hémophiloïde, hémophite, hémophtalmie, hémophyloïde,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售控制就是这方面一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生问候,以及乍得政府和人民祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得总统伊德里斯·德比

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新安排,将它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比阁下先生倡导联系政策一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供观测数据重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立利比里亚钻石管理局提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统会谈有助于缓解两国之间紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁下决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得朋友和其他伙伴坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈主办方和主席发挥领导作用,表示相信以他诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈主办方和主席发挥领导作用,表示相信以他诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


hémorragique, hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对人士)都应返回各国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比阁下先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


hémotoxine, hémotoxique, hémthrène, henan, Hénault, Henbane, hendéca, hendécagonal, hendécagone, hendersonite,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,