法语助手
  • 关闭

循环经济

添加到生词本

xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

为主要产业,其它贸易为副的多种营公司。

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持发展中国家推动

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

我公司地处国家首批试点城湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

新中央基金为自己确定了5亿美元的宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理的性或更一般意义上的钚-混合氧化物燃料性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内的涨落,对稳定的破坏作用极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

中国山东省日照长李兆前先生向会议介绍了他的城在城管理中采用的办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性,抑制了发展和减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

他着重强调了办法所涉及的工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采用减少-再使用-再综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要的立法,打破恐怖主义的恶性并通过和银行业的合作而阻止其筹措资金。

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

由于金融部门和实际部门内存在的弱点彼此加强,债务——通货紧缩的恶性正在内不断加剧。

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

由于缺少投资,贷款机构不能弥补使继续运行流畅的需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功地开展了有益的成果的国家发展战略,既着重于宏观增长,也着重于人力发展。

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙地带撤离后,必须采取快速、有效的措施,结束占领造成的暴力恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针对性的联合国的参与有助于打破内部动荡和暴力动乱的恶性,这种导致恶化和停滞,并进一步加剧冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

这造成一种,使由于状况和生活条件不稳定而被迫迁离的人更加贫困,例如那些生活在贫民窟的人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建,从而推动在中小型企业和受到影响的邻里社区的不同部门、以及与资源处有关的不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力的战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外的地区,将有助于阿富汗打破缺乏安全的恶性,这种恶性阻碍政治、和人道主义重建努力取得进展。

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首先在会议上作情况介绍,概述海洋境的现状及采用办法的实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各种区域安排,促进和鼓励就有关核燃料问题开展技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,
xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

循环为主要产业,其它贸易为副的多种营公司。

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持中国家推动循环

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

我公司地处国家首批循环试点城湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

新中央循环基金为自己确定了5亿美元的宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理的性或更一般意义上的钚-混合氧化物燃料循环性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内的涨落循环稳定的破坏作用极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

中国山东省日照长李兆前先生向会议介绍了他的城在城管理中采用的循环办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

他着重强调了循环办法所涉及的工业、农业、社会行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采用减少-再使用-再循环综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要的立法,打破恐怖主义的恶性循环并通过银行业的合作而阻止其筹措资金。

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

由于金融部门实际部门内存在的弱点彼此加强,债务——通货紧缩的恶性循环正在体内不断加剧。

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

由于缺少投资,贷款机构不能弥补使循环继续运行流畅的需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功地开了有益的成果循环的国家战略,既着重于宏观增长,也着重于人力

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙地带撤离后,必须采取快速、有效的措施,结束占领造成的暴力循环恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针性的联合国的参与有助于打破内部动荡暴力动乱的恶性循环,这种循环导致恶化停滞,并进一步加剧冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

这造成一种循环,使由于状况生活条件不稳定而被迫迁离的人更加贫困,例如那些生活在贫民窟的人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建循环,从而推动在中小型企业受到影响的邻里社区的不同部门、以及与资源处有关的不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力的战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外的地区,将有助于阿富汗打破缺乏安全的恶性循环,这种恶性循环阻碍政治、人道主义重建努力取得进

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首先在会议上作情况介绍,概述海洋环境的现状及采用循环办法的实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各种区域安排,促进鼓励就有关核燃料循环问题开技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面挥更加有效的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,
xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

循环经济为主要产业,其它贸易为副多种经营公司。

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持发展中国家推动循环经济

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

我公司地处国家首批循环经济试点湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

新中央经济循环基金为自己确定了5亿美元宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理经济性或更一般意义上钚-混合氧化物燃料循环经济性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内经济涨落循环,对经济稳定破坏作极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

中国山东省日照长李兆前先生向会议介绍了管理中循环经济办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

着重强调了循环经济办法所涉及工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模减少-再使-再循环综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要立法,打破恐怖主义恶性循环并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

由于金融部门和实际部门内存在弱点彼此加强,债务——通货紧缩恶性循环正在经济体内不断加剧。

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

由于缺少投资,贷款机构不能弥补使经济循环继续运行流畅需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功地开展了有益经济成果循环国家发展战略,既着重于宏观经济增长,也着重于人力发展。

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙地带撤离后,必须取快速、有效措施,结束占领造成暴力循环经济恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针对性联合国参与有助于打破内部动荡和暴力动乱恶性循环,这种循环导致经济恶化和停滞,并进一步加剧冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

这造成一种循环,使由于经济状况和生活条件不稳定而被迫迁离人更加贫困,例如那些生活在贫民窟人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建循环经济,从而推动在中小型企业和受到影响邻里社区不同部门、以及与资源处有关不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外地区,将有助于阿富汗打破缺乏安全恶性循环,这种恶性循环阻碍政治、经济和人道主义重建努力取得进展。

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首先在会议上作情况介绍,概述海洋环境现状及循环经济办法实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各种区域安排,促进和鼓励就有关核燃料循环问题开展经济技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,
xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

为主要产业,其它贸易为副的多种营公司。

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持发展中国家推动

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

我公司地处国家首批试点城湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

新中央为自己确定了5亿美元的宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理的性或更一般意义上的钚-混合氧化物燃料性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内的涨落,对稳定的破坏作用极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

中国山东省日照长李兆前先生向会议介绍了他的城在城管理中采用的办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性,抑制了发展和减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

他着重强调了办法所涉及的工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采用减少-再使用-再综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要的立法,打破恐怖主义的恶性并通过和银行业的合作而阻止其筹措资

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

融部门和实际部门内存在的弱点彼此加强,债务——通货紧缩的恶性正在体内不断加剧。

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

缺少投资,贷款机构不能弥补使继续运行流畅的需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功地开展了有益的成果的国家发展战略,既着重宏观增长,也着重人力发展。

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙地带撤离后,必须采取快速、有效的措施,结束占领造成的暴力恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针对性的联合国的参与有助打破内部动荡和暴力动乱的恶性,这种导致恶化和停滞,并进一步加剧冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

这造成一种,使状况和生活条件不稳定而被迫迁离的人更加贫困,例如那些生活在贫民窟的人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建,从而推动在中小型企业和受到影响的邻里社区的不同部门、以及与资源处有关的不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力的战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外的地区,将有助阿富汗打破缺乏安全的恶性,这种恶性阻碍政治、和人道主义重建努力取得进展。

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首先在会议上作情况介绍,概述海洋境的现状及采用办法的实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各种区域安排,促进和鼓励就有关核燃料问题开展技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效的作用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,
xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

循环经济为主要产业,其它贸易为副的多经营公司。

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持发展中国家推动循环经济

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

我公司地处国家首批循环经济试点城湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

新中央经济循环基金为自己确定了5亿美元的宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理的经济性或更一般意义上的钚-混合氧化物燃料循环经济性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

些短期外资驱动着国内经济的涨落循环,对经济稳定的破坏作用极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

中国山东省日照长李兆向会议介绍了他的城在城管理中采用的循环经济办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

他着重强调了循环经济办法所涉及的工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在些领域内大规模采用减少-再使用-再循环综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要的立法,打破恐怖主义的恶性循环并通过经济和银行业的合作而阻止其筹措资金。

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

由于金融部门和实际部门内存在的弱点彼此加强,债务——通货紧缩的恶性循环正在经济体内不断加剧。

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

由于缺少投资,贷款机构不能弥补使经济循环继续运行流畅的需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功地开展了有益的经济成果循环的国家发展战略,既着重于宏观经济增长,也着重于人力发展。

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙地带撤离后,必须采取快速、有效的措施,结束占领造成的暴力循环经济恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针对性的联合国的参与有助于打破内部动荡和暴力动乱的恶性循环循环导致经济恶化和停滞,并进一步加剧冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

造成一循环,使由于经济状况和活条件不稳定而被迫迁离的人更加贫困,例如那些活在贫民窟的人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建循环经济,从而推动在中小型企业和受到影响的邻里社区的不同部门、以及与资源处有关的不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力的战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外的地区,将有助于阿富汗打破缺乏安全的恶性循环恶性循环阻碍政治、经济和人道主义重建努力取得进展。

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首在会议上作情况介绍,概述海洋环境的现状及采用循环经济办法的实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各区域安排,促进和鼓励就有关核燃料循环问题开展经济技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,
xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

循环经济要产业,其它贸易为副的多种经营公司。

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持发展国家推动循环经济

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

我公司地处国家首批循环经济试点城湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

经济循环基金为自己确定了5亿美元的宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理的经济性或更一般意上的钚-混合氧化物燃料循环经济性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内经济的涨落循环,对经济稳定的破坏作用极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

国山东省日照长李兆前先生向会议介绍了他的城在城管理采用的循环经济办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

他着重强调了循环经济办法所涉及的工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采用减少-再使用-再循环综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要的立法,打破恐的恶性循环并通过经济和银行业的合作而阻止其筹措资金。

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

由于金融部门和实际部门内存在的弱点彼此加强,债务——通货紧缩的恶性循环正在经济体内不断加剧。

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

由于缺少投资,贷款机构不能弥补使经济循环继续运行流畅的需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功地开展了有益的经济成果循环的国家发展战略,既着重于宏观经济增长,也着重于人力发展。

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙地带撤离后,必须采取快速、有效的措施,结束占领造成的暴力循环经济恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针对性的联合国的参与有助于打破内部动荡和暴力动乱的恶性循环,这种循环导致经济恶化和停滞,并进一步加剧冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

这造成一种循环,使由于经济状况和生活条件不稳定而被迫迁离的人更加贫困,例如那些生活在贫民窟的人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建循环经济,从而推动在小型企业和受到影响的邻里社区的不同部门、以及与资源处有关的不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力的战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外的地区,将有助于阿富汗打破缺乏安全的恶性循环,这种恶性循环阻碍政治、经济和人道重建努力取得进展。

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首先在会议上作情况介绍,概述海洋环境的现状及采用循环经济办法的实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各种区域安排,促进和鼓励就有关核燃料循环问题开展经济技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,
xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

循环为主要产业,其它贸易为副多种营公司。

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持发展中国家推动循环

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

我公司地处国家首批循环试点城湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

新中央循环基金为自己确定了5亿美元宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理性或更一般意义上钚-混合氧化物燃料循环性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内涨落循环,对稳定破坏作极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

中国山东省日照长李兆前先生向会议介绍了他在城管理中采循环办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性循环,抑制了发展和减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

他着重强调了循环办法所涉及工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采减少--循环综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要立法,打破恐怖主义恶性循环并通过和银行业合作而阻止其筹措资金。

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

由于金融部门和实际部门内存在弱点彼此加强,债务——通货紧缩恶性循环正在体内不断加剧。

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

由于缺少投资,贷款机构不能弥补循环继续运行流畅需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功地开展了有益成果循环国家发展战略,既着重于宏观增长,也着重于人力发展。

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙地带撤离后,必须采取快速、有效措施,结束占领造成暴力循环恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针对性联合国参与有助于打破内部动荡和暴力动乱恶性循环,这种循环导致恶化和停滞,并进一步加剧冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

这造成一种循环由于状况和生活条件不稳定而被迫迁离人更加贫困,例如那些生活在贫民窟人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建循环,从而推动在中小型企业和受到影响邻里社区不同部门、以及与资源处有关不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外地区,将有助于阿富汗打破缺乏安全恶性循环,这种恶性循环阻碍政治、和人道主义重建努力取得进展。

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首先在会议上作情况介绍,概述海洋环境现状及采循环办法实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各种区域安排,促进和鼓励就有关核燃料循环问题开展技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,
xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

经济为主要产业,其它贸易为副多种经营公司。

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持发展中国家推动经济

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

我公司地处国家首批经济试点城湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

新中央经济基金为自己确定5亿美元宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理经济性或更一般意义上钚-混合氧化物燃料经济性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内经济涨落,对经济稳定破坏作用极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

中国山东省日照长李兆前先生向会议介在城管理中采用经济办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

这种边缘化加剧低投资低收益恶性,抑制经济发展和减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

着重强调经济办法所涉及工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采用减少-再使用-再综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要立法,打破恐怖主义恶性并通过经济和银行业合作而阻止其筹措资金。

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

由于金融部门和实际部门内存在弱点彼此加强,债务——通货紧缩恶性正在经济体内不断加剧。

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

由于缺少投资,贷款机构不能弥补使经济继续运行流畅需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功地开展有益经济成果国家发展战略,既着重于宏观经济增长,也着重于人力发展。

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙地带撤离后,必须采取快速、有效措施,结束占领造成暴力经济恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针对性联合国参与有助于打破内部动荡和暴力动乱恶性,这种导致经济恶化和停滞,并进一步加剧冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

这造成一种,使由于经济状况和生活条件不稳定而被迫迁离人更加贫困,例如那些生活在贫民窟人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建经济,从而推动在中小型企业和受到影响邻里社区不同部门、以及与资源处有关不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外地区,将有助于阿富汗打破缺乏安全恶性,这种恶性阻碍政治、经济和人道主义重建努力取得进展。

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首先在会议上作情况介,概述海洋现状及采用经济办法实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各种区域安排,促进和鼓励就有关核燃料问题开展经济技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,
xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

循环经济为主要产业,其它贸易为副的多种经营公司。

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持发展中国家推动循环经济

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

我公司地处国家首批循环经济试点城湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

新中央经济循环基金为自己确定了5亿美元的宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理的经济性或更一般意义上的钚-混合氧化物燃料循环经济性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内经济的涨落循环,对经济稳定的破坏作用极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

中国山东省日照长李兆前先生向会议介绍了他的城在城管理中采用的循环经济办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

这种边缘化加了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

他着重强调了循环经济办法所涉及的工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采用减少-再使用-再循环综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要的立法,打破恐怖主义的恶性循环并通过经济和银行业的合作而阻止其筹措资金。

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

金融部门和实际部门内存在的弱点彼此加强,债务——通货紧缩的恶性循环正在经济体内不断加

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

缺少投资,贷款机构不能弥补使经济循环继续运行流畅的需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功地开展了有益的经济成果循环的国家发展战略,既着重宏观经济增长,也着重人力发展。

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙地带撤离后,必须采取快速、有效的措施,结束占领造成的暴力循环经济恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针对性的联合国的参与有助打破内部动荡和暴力动乱的恶性循环,这种循环导致经济恶化和停滞,并进一步加冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

这造成一种循环,使经济状况和生活条件不稳定而被迫迁离的人更加贫困,例如那些生活在贫民窟的人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建循环经济,从而推动在中小型企业和受到影响的邻里社区的不同部门、以及与资源处有关的不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力的战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外的地区,将有助阿富汗打破缺乏安全的恶性循环,这种恶性循环阻碍政治、经济和人道主义重建努力取得进展。

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首先在会议上作情况介绍,概述海洋环境的现状及采用循环经济办法的实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各种区域安排,促进和鼓励就有关核燃料循环问题开展经济技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效的作用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,
xúnhuán jīngjì
économie circulaire [de recyclage]

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

循环经济为主要产业,它贸易为副的多种经营

À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.

为此,我们支持发展中国家推动循环经济

Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.

处国家首批循环经济试点城湖南省汨罗

Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.

新中央经济循环基金为自己确定了5亿美元的宏伟指标。

Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.

后处理的经济性或更一般意义上的钚-混合氧化物燃料循环经济性常常引起争论。

Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.

这些短期外资驱动着国内经济的涨落循环,对经济稳定的破坏作用极大。

M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.

中国山东省日照长李兆前先生向会议介绍了他的城在城管理中采用的循环经济办法。

Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.

他着重强调了循环经济办法所涉及的工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采用减少-再使用-再循环综合办法。

Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.

每个国家必须通过必要的立法,打破恐怖主义的恶性循环并通过经济和银行业的合作而阻措资金。

Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.

由于金融部门和实际部门内存在的弱点彼此加强,债务——通货紧缩的恶性循环正在经济体内不断加剧。

Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.

由于缺少投资,贷款机构不能弥补使经济循环继续运行流畅的需求短缺。

Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.

成功开展了有益的经济成果循环的国家发展战略,既着重于宏观经济增长,也着重于人力发展。

Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.

以色列从加沙带撤离后,必须采取快速、有效的措施,结束占领造成的暴力循环经济恶化。

De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.

实际上,有针对性的联合国的参与有助于打破内部动荡和暴力动乱的恶性循环,这种循环导致经济恶化和停滞,并进一步加剧冲突。

Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.

这造成一种循环,使由于经济状况和生活条件不稳定而被迫迁离的人更加贫困,例如那些生活在贫民窟的人。

Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.

创建循环经济,从而推动在中小型企业和受到影响的邻里社区的不同部门、以及与资源处有关的不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力的战略。

En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.

我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及周围区以外的区,将有助于阿富汗打破缺乏安全的恶性循环,这种恶性循环阻碍政治、经济和人道主义重建努力取得进展。

La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.

将首先在会议上作情况介绍,概述海洋环境的现状及采用循环经济办法的实际情况。

En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.

此外,应当做出各种区域安排,促进和鼓励就有关核燃料循环问题开展经济技术合作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环经济 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


循环红细胞总体, 循环换流器, 循环火车, 循环加热器, 循环结构, 循环经济, 循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链,