法语助手
  • 关闭
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东政治现实要求一个基于逐步方法循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具情况具应对办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取做法是采取循序渐进办法,处理些失调调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


ludlockite, Ludlovien, Ludlow, ludo-éducatif, ludothèque, ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

管理已通过ISO9001,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列为,中东政治现实要求一个基于逐步方法循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供一种循序渐进、循环、具体情况具体应对办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取一套循序渐进方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取做法是采取循序渐进办法,处理些失调调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


lugubre, lugubrement, luhite, luhullan, lui, luigite, lui-même, luire, luisancemètre, luisant,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需一个的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非地做出面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实求一个基于逐步法的程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


lumachellique, lumbago, lumbricus, lumen, lumenheure, lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

需要渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

需要一渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多一直必须渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步渐进,能带重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一逐步过程,将分阶段渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一基于逐步方法的渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种渐进、环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采一种循序渐进的方法才可能得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可的做法是采循序渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


lunatique, lunaute, lunch, lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière, lunette,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

需要渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

需要一个渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来一直必渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种渐进、环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


lurette, lurex, luron, lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理些失调的调整工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


lustration, lustre, lustré, lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


lutéoline, luter, lutétien, lutétiu, lutétium, luth, luthéranisme, lutherie, luthérien, luthier,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东政治现实要求一个基于逐步方法循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具情况具应对办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取做法是采取循序渐进办法,处理些失调调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


lutteur, lux, luxation, luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre, luxomètre,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东政治现实要求一个基于逐步方法循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具情况具应对办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取做法是采取循序渐进办法,处理些失调调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


luzerne, luzernière, luzin, luzon, luzonite, luzule, lvov, lx, lyase, lyases,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,