法语助手
  • 关闭

得益者

添加到生词本

bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制订于更好地反映残疾人日常活及需要新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

可持续森林管理可以自筹资金,但总起来说这只会出现在货物服务按适当价格为他们得到费(赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,她前夫却于撰文30年无偿劳动,至今已有每月5 000欧元高薪(见委员会决定第5.9段最后一句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子女子孙(婚以后续婚姻合法化配偶订立二次婚约后续婚约,此种配偶遗留给他前一个妻子她前一个丈夫遗留给二次后续婚姻任何子女财产,不能超过任何前次婚姻子女中最少将接受财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

在中部和南部15个省份,公营部门仍然是主要,它们获得在本方案下购买药品和医疗用品最多(78.7%),从仓库分配给卫设施药品和医疗用品是依照该卫设施治疗病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


batrachite, Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,
bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制订得益于更好地反映残疾人日常生活及需要的新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

可持森林管理可以自筹资金,但总起只会出现在货物或服务的得益按适当价格为他们得到的收益付费(或赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,她的前夫却得益于撰文30年的无偿劳动,至今已有每月5 000欧元的高薪(见委员会的决定第5.9段最后一句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子女或子孙(生的或以后姻合法化的或是收养的)的配偶订立二次或后,此种配偶遗留给他前一个妻子或她前一个丈夫或遗留给二次或后姻任何子女的财产,不能超过任何前次姻子女中得益最少将接受的财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

在中部和南部15个省份,公营部门仍然是主要得益,它们获得的在本方案下购买的药品和医疗用品最多(78.7%),从仓库分配给卫生设施的药品和医疗用品是依照该卫生设施治疗的病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,
bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制订于更好地反映残疾人日常生活及需要的新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

可持续森林管理可以自筹资金,但总起来说这只会出现在货物或服务的适当价格为他们得到的付费(或赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,她的前夫却于撰文30年的无偿劳动,至今已有每月5 000欧元的高薪(见委员会的决定第5.9段最后一句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子女或子孙(婚生的或以后续婚姻合法化的或的)的配偶订立二次婚约或后续婚约,此种配偶遗留给他前一个妻子或她前一个丈夫或遗留给二次或后续婚姻任何子女的财产,不能超过任何前次婚姻子女中最少将接受的财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

在中部和南部15个省份,公营部门仍然主要,它们获得的在本方案下购买的药品和医疗用品最多(78.7%),从仓库分配给卫生设施的药品和医疗用品依照该卫生设施治疗的病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


Baudouin, baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,
bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制订得益于更好地反映残疾人日常生活及需要的新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

森林管理以自筹资金,但总起来说这只会出现在货物服务的得益按适当价格为他们得到的收益付费(赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,夫却得益于撰文30年的无偿劳动,至今已有每月5 000欧元的高薪(见委员会的决定第5.9段最后一句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子女子孙(婚生的以后婚姻合法化的是收养的)的配偶订立二次婚约婚约,此种配偶遗留给他一个妻子一个丈夫遗留给二次婚姻任何子女的财产,不能超过任何次婚姻子女中得益最少将接受的财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

在中部和南部15个省份,公营部门仍然是主要得益,它们获得的在本方案下购买的药品和医疗用品最多(78.7%),从仓库分配给卫生设施的药品和医疗用品是依照该卫生设施治疗的病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


bauquière, bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,
bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制订得益于更好地反映残疾人日常生活及需要的新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

可持续森林管理可以自筹资金,但总起来说这只会出现在货物或服务的得益按适当价格为他们得到的收益付费(或赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,她的前夫却得益于撰文30年的无偿劳动,5 000欧元的高薪(见委员会的决定第5.9段最后一句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子女或子孙(婚生的或以后续婚姻合法化的或是收养的)的配偶订立二次婚约或后续婚约,此种配偶遗留给他前一个妻子或她前一个丈夫或遗留给二次或后续婚姻任何子女的财产,不能超过任何前次婚姻子女中得益最少将接受的财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

在中部和南部15个省份,公营部门仍然是主要得益,它们获得的在本方案下购买的药品和医疗用品最多(78.7%),从仓库分配给卫生设施的药品和医疗用品是依照该卫生设施治疗的病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


baveuse, baveux, bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,
bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制得益于更好地反映残疾人日常生活及需要的新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

可持续森林管理可以自筹资金,但总起来说这只会出现在服务的得益按适当价格为他们得到的收益付费(赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,她的前夫却得益于撰文30年的无偿劳动,至今已有每月5 000欧元的高薪(见委员会的决定第5.9段最后一句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子女子孙(婚生的以后续婚姻合法化的是收养的)的配偶次婚约后续婚约,此种配偶遗留给他前一个妻子她前一个丈夫遗留给后续婚姻任何子女的财产,不能超过任何前次婚姻子女中得益最少将接受的财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

在中部和南部15个省份,公营部门仍然是主要得益,它们获得的在本方案下购买的药品和医疗用品最多(78.7%),从仓库分配给卫生设施的药品和医疗用品是依照该卫生设施治疗的病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,
bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制订得益于更好地反映残疾人日常生活及需要的新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

可持续森林管理可以自筹资金,但总起来说这只会出现在货物或服务的得益按适当价格为他们得到的收益付费(或赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,她的前夫却得益于撰文30年的无偿劳动,5 000欧元的高薪(见委员会的决定第5.9段最后一句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子女或子孙(婚生的或以后续婚姻合法化的或是收养的)的配偶订立二次婚约或后续婚约,此种配偶遗留给他前一个妻子或她前一个丈夫或遗留给二次或后续婚姻任何子女的财产,不能超过任何前次婚姻子女中得益最少将接受的财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

在中部和南部15个省份,公营部门仍然是主要得益,它们获得的在本方案下购买的药品和医疗用品最多(78.7%),从仓库分配给卫生设施的药品和医疗用品是依照该卫生设施治疗的病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,
bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制订于更好地反映残疾人日常生活及需要的新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

可持续森林管理可以自筹资金,但总起来说这只会出现在货物或服务的按适当价格为他们到的收益付费(或赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,她的前夫却于撰文30年的无偿劳动,至今已有每月5 000欧元的高薪(见委员会的决定第5.9段最后一句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子或子孙(婚生的或以后续婚姻合法化的或是收养的)的配偶订立二次婚约或后续婚约,此种配偶遗留给他前一个妻子或她前一个丈夫或遗留给二次或后续婚姻任何子的财产,不能超过任何前次婚姻子最少将接受的财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

部和南部15个省份,公营部门仍然是主要,它们获的在本方案下购买的药品和医疗用品最多(78.7%),从仓库分配给卫生设施的药品和医疗用品是依照该卫生设施治疗的病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,
bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制订得益于更好地反映残疾人日常生活及需要新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

可持续森林管理可以自筹资金,但总起来说这只会出现在货物或服务得益按适当价格为他们得到收益付费(或赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,她得益于撰文30年无偿劳动,至今已有每月5 000欧元高薪(见委员会决定第5.9段句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子女或子孙(婚生或以续婚姻合法化或是收养配偶订立二次婚约或续婚约,此种配偶遗留给他个妻子或她个丈或遗留给二次或续婚姻任何子女财产,不能超过任何次婚姻子女中得益将接受财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

在中部和南部15个省份,公营部门仍然是主要得益,它们获得在本方案下购买药品和医疗用品多(78.7%),从仓库分配给卫生设施药品和医疗用品是依照该卫生设施治疗病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,
bénéficiaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les décideurs pourront tirer parti des nouvelles données reflétant mieux l'expérience quotidienne et les besoins des personnes handicapées.

政策制订得益于更好地反映残疾人日常生活及需要的新数据。

La gestion durable des forêts peut s'autofinancer, mais cela n'est généralement possible que si les bénéficiaires des biens et services paient un montant approprié pour les avantages qu'ils en tirent.

可持续森林管理可资金,但总起来说这只会出现在货物或服务的得益按适当价格为们得到的收益付费(或赔偿)时。

(Pendant ce temps, l'ex-mari, qui a réussi à capitaliser les 30 années de travail non rémunéré de l'auteur, jouit apparemment d'un très bon salaire qui lui assure un revenu de quelque 5 000 euros par mois (voir décision du Comité, par. 5.9, dernière phrase).

(与此同时,她的前夫却得益于撰文30年的无偿劳动,至今已有每月5 000欧元的高薪(见委员会的决定第5.9段最后一句)。

Quand un époux ayant des enfants ou des descendants (soit légitime, soit légitimé par mariage ou adopté) a contracté un second mariage, cet époux ne peut laisser à sa dernière femme ou à son dernier époux ou à aucun des enfants du second mariage davantage que ce que le moins favorisé des enfants du premier mariage recevra.

如果有子女或子孙(婚生的或后续婚姻合法化的或是收养的)的配偶订立二次婚约或后续婚约,此种配偶遗前一个妻子或她前一个丈夫或遗二次或后续婚姻任何子女的财产,不能超过任何前次婚姻子女中得益最少将接受的财产。

Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, le secteur public est resté le principal destinataire (78,7 %) des médicaments et fournitures médicales achetés dans le cadre du programme. La distribution des entrepôts aux établissements sanitaires était fondée sur le nombre de patients, la population desservie, et le nombre de lits et la spécialisation de chaque établissement.

在中部和南部15个省份,公营部门仍然是主要得益,它们获得的在本方案下购买的药品和医疗用品最多(78.7%),从仓库分配卫生设施的药品和医疗用品是依照该卫生设施治疗的病人人数、住院人数、病床数目和专科情况进行的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得益者 的法语例句

用户正在搜索


Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,