Henri IV a mis fin aux guerres de religion.
亨利 4 世使宗教战争得以结束。
Henri IV a mis fin aux guerres de religion.
亨利 4 世使宗教战争得以结束。
En conséquence, les différends dégénèrent et des situations potentiellement dangereuses explosent.
结果争端得以发展,潜在的危险局势得以爆炸。
Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.
古希腊人使许多地中海国家得以开化。
Grâce à toi,le soleil s'élève tous les jours!
因为有你,每天的太阳才得以升起!
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
要维护尽千辛万苦才得以恢复的自由。
La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.
秉着诚信的经营理念,公业务得以蓬勃发展。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美国的通信卫全球电视卫得以实现。
Nous n'avons pas encore réussi à stabiliser pleinement l'Afghanistan.
尚未得以稳定阿富汗。
La recommandation n'a pas été pleinement appliquée.
本项建议尚未得以全面执行。
Le plan Marshall a permis à l'Europe de se développer.
马歇尔计划使欧洲得以发展。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
必须确保它得以实现。
Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.
向导,使人得以免于灾难,这是一个幸运的时刻,一种保护。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以保全。
Le respect de la discipline continue de s'améliorer.
纪律遵守的情况继续得以改善。
C'est grâce aux femmes libanaises que la structure de la société a survécu.
黎巴嫩妇女使社会结构得以幸存。
Par ailleurs, la question des enlèvements n'a pas encore été élucidée.
此外,绑架事件仍未得以解决。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而保卫这些语言又能让那些令人类更丰富多采的文化得以保存。
Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.
证人在被关押14天后得以逃脱。
Ils ont permis d'opérationnaliser cet important instrument.
它使这一重要机构得以运作。
Ce caractère est un élément de garantie de l'exécution des décisions de justice.
这一特点保证了法裁判得以执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。