法语助手
  • 关闭
retour aux sources 法 语 助 手

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根,企业以利润为动力。

En fin de compte, c'est une question de volonté politique.

归根,这是一个政治题。

Nous sommes en définitive les Nations Unies.

归根,我们是联的各国。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根是一场消灭贫困的战斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,归根,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,归根这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根,东帝汶的未在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根,苏丹的和平是不能分割的。

En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.

归根,这味着集体伙伴关系。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根是不同文化间对话的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根 的法语例句

用户正在搜索


carabin, carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal,

相似单词


归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂,
retour aux sources 法 语 助 手

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根,必须在实地进考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根,企业以利润为动力。

En fin de compte, c'est une question de volonté politique.

归根,这是一个意愿问题。

Nous sommes en définitive les Nations Unies.

归根,我们是联合起来的各国。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根是一场消灭贫困的战斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根,我们认为必须实解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,归根,必须执这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,归根这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根,苏丹的和平是不能分割的。

En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.

归根,这意味着集体伙伴关系。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根是不同文化间对话的基础。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根 的法语例句

用户正在搜索


caractériellement, caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien,

相似单词


归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂,
retour aux sources 法 语 助 手

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根,企业以利润为动力。

En fin de compte, c'est une question de volonté politique.

归根,这是一个政治意愿问题。

Nous sommes en définitive les Nations Unies.

归根,我们是联合起来的各国。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根是一场消灭贫困的战斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根,我们认为实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,归根执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,归根这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根,每件个案就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根,苏丹的和平是不能分割的。

En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.

归根,这意味着集体伙伴关系。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根是不同文化间对话的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根 的法语例句

用户正在搜索


carambole, caramboler, carambolier, carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène,

相似单词


归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂,
retour aux sources 法 语 助 手

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根,企业以利润为动力。

En fin de compte, c'est une question de volonté politique.

归根,这是一个政治意愿问题。

Nous sommes en définitive les Nations Unies.

归根,我们是联合起来的各国。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根是一场消灭贫困的

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

是,归根,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,归根这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根,每件个必须就实际情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根,苏丹的和平是不能分割的。

En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.

归根,这意味着集体伙伴关系。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根是不同文化间对话的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根 的法语例句

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂,
retour aux sources 法 语 助 手

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

,企业以利润为动力。

En fin de compte, c'est une question de volonté politique.

,这是一个政治意愿问题。

Nous sommes en définitive les Nations Unies.

,我们是联合起来的各国。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

是一场消灭贫困的战斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

,责任在于苏丹人

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,,责任在当事方

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

,东帝汶的未来在东帝汶人手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

,苏丹的和平是不能分割的。

En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.

,这意味着集体伙伴关系。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

是不同文化间对话的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根 的法语例句

用户正在搜索


carbène, carbéniate, carbénicilline, carbénium, carbénoxolone, carbet, carbéthoxy, carbéthoxyle, carbétoxyle, carbhémoglobine,

相似单词


归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂,
retour aux sources 法 语 助 手

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

窝,落叶归根

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根,无不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根,企业以利润动力。

En fin de compte, c'est une question de volonté politique.

归根,这是一个政治意愿问题。

Nous sommes en définitive les Nations Unies.

归根,我们是联合起来的各国。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根是一场消灭贫困的战斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根,我们须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,归根须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们归根这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根,每件个案须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根,苏丹的和平是不能分割的。

En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.

归根,这意味着集体伙伴关系。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根是不同文化间对话的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根 的法语例句

用户正在搜索


carbohydrazide, carboïde, carbojet, carbolate, carboligase, carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy,

相似单词


归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂,
retour aux sources 法 语 助 手

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根,无不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根,企业以利力。

En fin de compte, c'est une question de volonté politique.

归根,这是一个政治意愿问题。

Nous sommes en définitive les Nations Unies.

归根,我们是联合起来的各国。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根,只有见才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根是一场消灭贫困的战斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根,我们认必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,归根,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认归根这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根,苏丹的和平是不能分割的。

En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.

归根,这意味着集体伙伴关系。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根是不同文化间对话的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根 的法语例句

用户正在搜索


carbonylhémoglobine, carbonyttrine, Carboraffine, carbore, carborundum, carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine,

相似单词


归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂,
retour aux sources 法 语 助 手

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根,必须考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根,企业以利润为动力。

En fin de compte, c'est une question de volonté politique.

归根,这是一个政治意愿问题。

Nous sommes en définitive les Nations Unies.

归根,我们是联合起来的各国。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根是一场消灭贫困的战斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根,我们认为必须实政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,归根,必须执这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,归根这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根,东帝汶的未来东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根,苏丹的和平是不能分割的。

En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.

归根,这意味着集体伙伴关系。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根是不同文化间对话的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根 的法语例句

用户正在搜索


carbyloxime, carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral,

相似单词


归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂,
retour aux sources 法 语 助 手

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

,企业以利润为动力。

En fin de compte, c'est une question de volonté politique.

,这是一个政治意愿问题。

Nous sommes en définitive les Nations Unies.

,我们是联合起来的各国。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

是一场消灭贫困的战斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

是,,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

,苏丹的和平是不能分割的。

En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.

,这意味着集体伙伴关系。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

是不同文化间对话的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根 的法语例句

用户正在搜索


carcinoïdose, carcinologie, carcinolyse, carcinolytique, carcinoma, carcinoma ossificans du pénis, carcinomateur, carcinomateuse, carcinomateux, carcinomatose,

相似单词


归档, 归档(编档保存), 归队, 归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂,