Un lièvre va toujours mourir au gîte.
兔死回窝,落叶归根。
Toutefois, en dernière analyse, ce processus doit être le nôtre.
但归根结底,正是我们各有关会员国必须自主进程。
En définitive, c'est à nous, les États Membres, qu'incombe la responsabilité d'en faire une réalité.
归根结底,我们作为会员国有责任把目标变成现实。
En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.
归根结底,我们对的或许是个进的问题。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反措施的目标旨在使各国履行义务。
Nous sommes en définitive les Nations Unies.
归根底,我们是联合起来的各国。
En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.
归根结底,必须在国家级应付战。
En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.
我们认为,归根结底指的是建设和平。
En fin de compte, c'est aux États de déterminer s'il existe suffisamment d'intérêts en jeu.
归根结底,查明其中是否牵涉大量利益是各国政府的责任。
Tout compte fait, l'avenir de l'Iraq doit être décidé par les Iraquiens eux-mêmes.
伊拉克的未来,归根底要由伊拉克人民自己决定。
En conséquence, ma délégation s'abstiendra dans le vote sur le projet de résolution.
因此,归根底,我们对决议草案的看法让我国代表团决定在表决时弃权。
Donc, en fin de compte, toutes les mesures politiques sont prises à l'échelle locale.
因此归根结底,任何政治行动都是局部性的。
En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.
归根结底,应把当前流行的做法考虑进去。
En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.
归根结底,没有个文明能够单独解决些困难。
La crise de l'eau est la conséquence d'une crise de gestion et d'une crise culturelle.
水的危机,归根结底是治理危机和文危机。
Mais en fin de compte, seul le résultat importe.
但归根结底,只有见成果才算数。
En définitive, le taux d'alphabétisation de la population rurale est faible.
归根结底,农村人口的扫盲率是很低的。
En fin de compte, l'ONU est légalement responsable de ce qui se passe au Kosovo.
归根结底,联合国对科索沃境内所发生情况负有法律责任。
En fin de compte, c'est là le facteur déterminant de leur succès.
归根结底,是联合国维持和平行动取得成功个最重要的资产。
À terme, moins d'échanges commerciaux signifient moins d'argent pour payer des impôts.
归根结底,由于贸易量减少,上交的税款也相应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, puisque je suis maître-nageur. Mais enfin, oui comme saisonnier.
不,因为我是个游泳教练。但归根到,作为季节工,是一样的。
Mais en définitive il s'agit aussi d'un problème de société.
但归根,也是一个社会问题。
Tout commence par la sélection de la viande.
归根,在于肉的选择。
Bon c'est un peu le même problème finalement, c'est toujours ce pronom EN.
归根,是一个跟上面相似的问题,必须要加上代词EN。
Mais au fond, cette situation ne serait-elle pas dans l'ordre des choses ?
但归根,种情况难道不是理所当然的吗?
Alors au bout du compte, qui y gagne ?
那么归根,谁赢了?
Au final, on peut expliquer leur série de succès par la motivation des troupes.
归根,因为部队的谈判动机使他们取得一系列成功。
Bilan, ce cliché est donc faux.
归根,种刻板印象是错误的。
Mais ça reste du cinéma quoi.
不过,归根,它仍是电影。
Il se dit qu'il était, en somme, lui, Ayrton, la cause première de tant de désastres.
据说,归根,埃尔顿,他就是造成一连串灾难的根本原因。
Il en va de la réussite de notre pays, et c'est, finalement, la seule chose qui compte.
关系到我们家的成功与否,而归根,是唯一重要的事情。
C'est enfin un sentiment et ce qui l'inspire la poésie d'une rencontre, il s'oppose alors au prosaïsme.
诗归根是情感的碰撞与激发,与平淡乏味的叙述相区别。
Au bout du compte, la religion islamique leur reste très obscure, et ça va durer des siècles.
归根,他们仍然难以理解伊斯兰教,种情况将持续几个世纪。
Il examine en effet la capacité singulière, le style littéraire au fond, la singularité littéraire de Descartes.
他确实研究了笛卡尔的文学风格和独特性,文学风格,归根,是笛卡尔的文学独特性。
Mais ça revient au même : même si ça pue, ça paie !
但归根都是一个道理:再臭也要花钱!
Finalement, je me rends compte que la limite de temps donnée à cette machine est un mal nécessaire.
归根,我发现给我个机器人划定时间限制,虽然痛苦却很有必要。
En fin de compte, l'important est de construire ton propre succès et de générer ton propre développement personnel.
归根,重要的是建立自己的成功,并推动自己的成长。
Dans quelque cercle d’idées que tournât Marius, il en revenait toujours à une certaine horreur de Jean Valjean.
无论马吕斯在什么样的思想里打转,归根,他对冉阿让总有一定程度的厌恶。
La vérité, c'est qu'en fin de compte, soit les gens ont une personnalité convenable, soit ils ne l'ont pas.
事实是,归根,人们要么拥有恰当的人格,要么没有。
Au final, il est toujours bon de se rappeler que la richesse n'est pas le seul facteur du bonheur.
归根,记住财富不是幸福的唯一因素总是好的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释