法语助手
  • 关闭
guī jiù
(罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能于一素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反被认定可于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能于外部原

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全于外部素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

于叛乱团伙的暴力有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任于一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的和罪可以依法于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯被直接于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认油价高涨应于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点全都于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


ASIC, asidère, asidérite, asie, asie mineure, asif, asilaire, asile, Asimina, asinien,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把切错误都咎于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

种状况完全要于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将次谋杀于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

可能系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

些违反为被认定可于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不点,不能于外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全于外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

于叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把种责任国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

个主要团体把有限的进展于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

些被报导的侵犯为被直接于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

切仅仅于占领,种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

可能于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

个问题于协商致规则,太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提些缺点全都于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


asparaginase, asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(归罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都归咎于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要归咎于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀归咎于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能归咎于一系列因

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

,拖延不能只归咎于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击归咎于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反认定可归咎于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能归咎部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全归咎部因

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出归咎为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

归咎于叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责归咎于一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法归咎于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些报导的侵犯直接归咎于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅归咎于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题归咎于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点全都归咎于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(归罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都归咎他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要归咎埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀归咎叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能归咎一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击归咎布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定可归咎乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能归咎外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全归咎外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被归咎为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

归咎叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任归咎一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法归咎政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接归咎政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅归咎占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题归咎协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点全都归咎法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(归罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都归他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定可乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要体把有限的进展政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点全都法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(归罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都归咎于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要归咎于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀归咎于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能归咎于一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击归咎于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些认定可归咎于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能归咎于外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全归咎于外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命归咎研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

归咎于叛乱团伙的暴力有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任归咎于一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的和罪可以依法归咎于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些报导的侵犯直接归咎于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅归咎于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认油价高涨应归咎于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题归咎于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点全都归咎于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(归罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都归他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

,拖延不能只提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应对此类产需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定可乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被为研训所资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些点全都法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错咎于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能于一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定可于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能于外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全于外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

于叛乱团伙暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

不能把这种责任于一国人民突然疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

为和罪可以依法于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限进展于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导侵犯为被直接于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能于文化上禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应于石油卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到这些缺点全于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
把一切错误都咎于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长这次谋杀于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可于一系列素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

攻击于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定可于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不于外部原

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不突完全于外部素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

作出任命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

于叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不把这种责任于一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

这个问题于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不把所提到的这些缺点全都于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,