Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经其在该机构
权力。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经其在该机构
权力。
Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.
“南方和平乡”正在东南亚自我保
力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有力
这一纽带。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
该地区进一步整顿潜力很大。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和立法、行政和体制架构。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,现有文书在今天已势在必行。
La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.
必须对上述三个优先领域
行动。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
对于支持恐怖主义
国家
惩罚。
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
安理会有责任不断和改善这一手段。
L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.
议会还对预算支出
审核监督。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
核不扩散和核裁军是两个相互过程。
Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.
这些因素只是多边合作
论据。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
保障监督制度是这种变
最新表现。
Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.
这样方法将有助于
各级
执行进程。
Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.
这些社区使用创新技术自己
传统生活方式。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方发出这种信息。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该国际正义。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》审查进程。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使工作对于
非洲人领导
倡议至关重要。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来这些
力
双边援助依然非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经化了其在该机构的权
。
Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.
“南方和平乡”正在东南亚化自我保护的能
。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能化这一纽带。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
该地区进一步整顿化的潜
。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和化立法、行政和体制架构。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,化现有文书在今天已势在必行。
La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.
必须化对上述三个优先领域的行动。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
安理会有责任不断化和改善这一手段。
L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.
议会还化了对预算支出的审
。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
不扩散和
裁军是两个相互
化的过程。
Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.
这些因素只是化了增
多边合作的论据。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
化保障
制度是这种变化的最新表现。
Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.
这样的方法将有助于化各级的执行进程。
Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.
这些社区使用创新技术化了自己的传统生活方式。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方发出这种化的信息。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该化国际正义。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》的化审查进程。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于化非洲人领导的倡议至关重要。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来化这些能
的双边援助依然非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经化了其在该机构
权力。
Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.
“方和平乡”正在
化自我保护
能力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力化这一纽带。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
该地区进一步整顿化
潜力很大。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和化立法、行政和体制架构。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,化现有文书在今天已势在必行。
La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.
必须化对上述三个优先领域
行动。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
化对于支持恐怖主义
国家
惩罚。
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
安理会有责任不断化和改善这一手段。
L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.
议会还化了对预算支出
审核监督。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
核不扩散和核裁军是两个相互化
过程。
Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.
这些因素只是化了增
多边合作
。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
化保障监督制度是这种变化
最新表现。
Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.
这样方法将有助于
化各级
执行进程。
Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.
这些社区使用创新技术化了自己
传统生活方式。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方发出这种化
信息。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该化国际正义。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》化审查进程。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使工作对于
化非洲人领导
倡议至关重要。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来化这些能力
双边援助依然非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经了其在该机构的权力。
Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.
“南方和平乡”正在东南亚自我保护的能力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力纽带。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
该地区进步整顿
的潜力很大。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和立法、行政和体制架构。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,有文书在今天已势在必行。
La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.
必须对上述三个优先领域的行动。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
对于支持恐怖主义的国家的惩罚。
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
安理会有责任不断和改
手段。
L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.
议会还了对预算支出的审核监督。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
核不扩散和核裁军是两个相互的过程。
Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.
些因素只是
了增
多边合作的论据。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
保障监督制度是
种变
的最新表
。
Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.
样的方法将有助于
各级的执行进程。
Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.
些社区使用创新技术
了自己的传统生活方式。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方发出种
的信息。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以样做是因为我们认为应该
国际正义。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》的审查进程。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡议至关重要。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来些能力的双边援助依然非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经了其在该机构的权力。
Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.
“南方和平乡”正在东南亚自我保护的能力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力这一纽带。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
该地区进一步整顿的潜力很大。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和法、行政和体制架构。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,现有文书在今天已势在必行。
La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.
必须对上述三个优先领域的行动。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
对于
持恐怖主义的国家的惩罚。
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
安理会有责任不断和改善这一手段。
L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.
议会还了对预
的审核监督。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
核不扩散和核裁军是两个相互的过程。
Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.
这些因素只是了增
多边合作的论据。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
保障监督制度是这种变
的最新表现。
Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.
这样的方法将有助于各级的执行进程。
Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.
这些社区使用创新技术了自己的传统生活方式。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方发这种
的信息。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该国际正义。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》的审查进程。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡议至关重要。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来这些能力的双边援助依然非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经化了其在该机构的权力。
Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.
“南方和平乡”正在东南亚化自我保护的能力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力化这一纽带。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
该地区进一步整顿化的潜力
。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
展和
化立法、行政和体制架构。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,化现有文书在今天已势在必行。
La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.
必须化对上述三个优先领域的行动。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
安理会有责任不断化和改善这一手段。
L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.
议会还化了对预算支出的审
。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
不扩散和
裁军是两个相互
化的过程。
Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.
这些因素只是化了增
多边合作的论据。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
化保障
制度是这种变化的最新表现。
Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.
这样的方法将有助于化各级的执行进程。
Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.
这些社区使用创新技术化了自己的传统生活方式。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方出这种
化的信息。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该化国际正义。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》的化审查进程。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于化非洲人领导的倡议至关重要。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来化这些能力的双边援助依然非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经化了其
该机构的权力。
Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.
“方和平乡”正
亚
化自我保护的能力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力化这一纽带。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
该地区进一步整顿化的潜力很大。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和化立法、行政和体制架构。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,化现有文书
今天已势
必行。
La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.
必须化对上述三个优先领域的行动。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
安理会有责任不断化和改善这一手段。
L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.
议会还化了对预算支出的审核监督。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
核不扩散和核裁军是两个相互化的过程。
Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.
这些因素只是化了增
多边合作的
。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
化保障监督制度是这种变化的最新表现。
Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.
这样的方法将有助于化各级的执行进程。
Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.
这些社区使用创新技术化了自己的传统生活方式。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方发出这种化的信息。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该化国际正义。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》的化审查进程。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使的工作对于化非洲人领导的倡议至关重要。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来化这些能力的双边援助依然非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经了
机构
权力。
Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.
“南方和平乡”正东南亚
自我保护
能力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力这一纽带。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
地区进一步整顿
潜力很大。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和立法、行政和体制架构。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,现有文书
今天已势
必行。
La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.
必须对上述三个优先领域
行动。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
对于支持恐怖主义
国家
惩罚。
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
安理会有责任不断和改善这一手段。
L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.
议会还了对预算支出
审核监督。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
核不扩散和核裁军是两个相互过程。
Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.
这些因素只是了增
多边合作
论据。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
保障监督制度是这种变
新表现。
Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.
这样方法将有助于
各级
执行进程。
Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.
这些社区使用创新技术了自己
传统生活方式。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方发出这种信息。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应国际正义。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》审查进程。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使工作对于
非洲人领导
倡议至关重要。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来这些能力
双边援助依然非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经了其在该机构
权力。
Le pays de la "paix du sud" se donne les moyens de la garantir.
“南方和平乡”正在东南亚自我保护
能力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力这一纽带。
Le potentiel de consolidation de la région reste très élevé.
该地区进一步整顿潜力很大。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和立法、行政和体制架构。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,现有文书在今天已势在必行。
La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.
必须述三个优先领域
行动。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
于支持恐怖主义
惩罚。
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
安理会有责任不断和改善这一手段。
L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.
议会还了
预算支出
审核监督。
La non-prolifération et le désarmement nucléaires sont des processus qui se complètent mutuellement.
核不扩散和核裁军是两个相互过程。
Ces facteurs ne font que rendre encore plus nécessaire un développement de la coopération multilatérale.
这些因素只是了增
多边合作
论据。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
保障监督制度是这种变
最新表现。
Une telle approche permettra d'intensifier le processus de mise en œuvre à tous les niveaux.
这样方法将有助于
各级
执行进程。
Ces communautés utilisent des technologies novatrices pour améliorer leur mode de vie traditionnel.
这些社区使用创新技术了自己
传统生活方式。
Je répète que ces messages doivent être envoyés aux deux parties.
我再次表示,必须向双方发出这种信息。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该际正义。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》审查进程。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使工作
于
非洲人领导
倡议至关重要。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来这些能力
双边援助依然非常重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。