法语助手
  • 关闭

强制收容

添加到生词本

placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员应允许依照适当的法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制各州设立收容机构或收容机构提供资金,因此各州政府向妇女收容所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了防止强制收容智障者而采取的措施、护士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些认为应允许依照适当法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制各州设立收容机构或为收容机构提供资金,因此各州政府向妇女收容所提供支持继续呈因州而异局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚第三次定期报告介绍了为防止强制收容智障者而采取措施、为护士举办培训课程以及防止对在精神病院中病人人身虐待、有辱人格态度和心理酷对待情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组有不同意见。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当的法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制设立收容机构或为收容机构提供资金,此各政府向妇女收容所提供的支持继而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了为防止强制收容智障者而采取的措施、为护士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和心理上的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当的法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制各州设立收容机构或为收容机构提供资金,因此各州政收容所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的定期报告介绍了为防止强制收容智障者而采取的措施、为护士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和心理上的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制各州设立收容机构或为收容机构提供资金,因此各州政府收容所提供支持继续呈因州而异局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚次定期报告介绍了为防止强制收容智障者而采取措施、为护士举办培训课程以及防止对在精神病院中病人人身虐待、有辱人格态度和心理上残酷对待情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员应允许依照适当的法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制各州设立收容机构或收容机构提供资金,因此各州政府向妇女收容所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了防止强制收容智障者而采取的措施、护士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认应允许依照适当的法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有各州设立机构或机构提供资金,因此各州政府向妇女所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了防止智障者而采取的措施、护士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和心理上的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当法律程序和施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制各州设立收容机构或为收容机构提供资金,因此各州政府向妇女收容所提供支持继续呈因州而异局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

加利亚第三次定期报告介绍了为防止强制收容者而采取施、为护士举办培训课程以及防止对在精神院中身虐待、有辱态度和心理上残酷对待情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当的法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制各州设立收容机构或为收容机构提供资金,因此各州政府向妇女收容所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了为防止强制收容智障者而采取的措施、为护士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和心理上的残酷对待的

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,