C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应于世界其他
区。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应于世界其他
区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应《公约》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应最新互联
技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作流程的新应程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应这些指标的例子见
件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
每一个菌株都提供有关工业应
的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统应
各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使
的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民核应
远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这制度同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行应用这些方法
工具,仍
项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet向
应用最新互联
技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨搁了增订名单的应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发个支持这
工作流程的新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每个菌株都提供有关工业应用的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制原子能机构的主要职能之
。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都由信息技术事务司引入供秘书处使用的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应用最新互联技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作流程的新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都有关工业应用的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入秘书处使用的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
这种概念应用到管
改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这一目。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应用最新互联技术方面
领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作流程新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机是原子能机构
主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应用于世界其他区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应用最新互联技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作流程的新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标的例子件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
一制度同样可以
用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关德国法律
用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议用《公约》第4条来达到
一目
。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和用
法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是用最新互联
技术
面
领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
严重妨碍和耽搁了增订名
用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持一工作流程
新
用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍用原子能机构
安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间用
案范围内
深入培训长期研究金
案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
用
指标
例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业用
信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
用保障机制是原子能机构
主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和用《任择议定书》
面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也当出版关于
用各种准则
书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
两套
用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用
。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核用远远超出核能
范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把种概念
用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相的德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应用最新互联技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一作流程的新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有业应用的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版于应用各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法《
售公
》作为相关的德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应用最新互联技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作流程的新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧局继续支持
间应用方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应用最新互联技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作流程的新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围内的深入培训长期方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。