Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
播电
机构之间的电话通信。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
播电
机构之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰播电
公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于
播电
媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到播电
媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃播电
公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
播电
公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的
播电
特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
的
播电
、
媒体和电子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省播电
物资公司是云南省
电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(播电
)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在播电
上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶播电
总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
播电
媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全性和
区域
播电
公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由播电
投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王内,公共服务和商业
播电
覆盖面很
。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布的内容由播电
委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的播电
媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
播电
总局是公共
播服务署的一个机构,而公共
播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营播电
设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播视机构之间的
信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播视公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播
视媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播视媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播视公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播
视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播视、印刷媒体和
子媒体正
开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播视物资公司是云南省广
局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(广播视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人自由地在广播
视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域广播视公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广播视覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布的内容由国家广播视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播视媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播视总局是公共广播服务署的一个机构,而公共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年营广播
视设备,具有
济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电机构之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电
媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
些活动均受到广播电
媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播电
特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播电、印刷媒体和电子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电物资
是云南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(广播电)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
,
些政党的负责人都经常自由地在广播电
上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,些机构隶属于东帝汶广播电
总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
些目录免费向大多数全国性和国家区域广播电
发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播电投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,共服务和商业广播电
覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
共媒体发布的内容由国家广播电
委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电总局是
共广播服务署的一个机构,
共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广机构之间的
话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广
媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广公司计划继续一
地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广
特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广、印刷媒体和
子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广物资公司是云南省广
局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(广)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在广上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
今,这些机构隶属于东帝汶广
总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域广公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布的内容由国家广委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广总局是公共广
服务署的一个机构,而公共广
服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电视机构之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电视公司可以独立作出编。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电视
体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播电视体的极
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电视公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播电视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播电视、印刷体和电子
体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电视物资公司是云南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制了培训方案并制作了
体(广播电视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在广播电视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播电视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向多数全国性和国家区域广播电视公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播电视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广播电视覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共体发布的内容由国家广播电视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电视体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电视总局是公共广播服务署的一个机构,而公共广播服务署则是一个独立的法机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电视设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电视机构之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电视可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电视媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播电视媒体的极。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电视需要一个可持续的供
系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播电视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播电视、印刷媒体和电子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电视物是云南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了众媒体(广播电视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在广播电视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播电视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向多数全国性和国家区域广播电视
发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播电视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,共服务和商业广播电视覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
共媒体发布的内容由国家广播电视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电视媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电视总局是共广播服务署的一个机构,而
共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电视设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
视机构之间的
话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰视公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于
视媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这活动均受到
视媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃视公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的
视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的视、印刷媒体和
子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省视物资公司是云南省
局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一非
府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(
视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这的负责人都经常自由地在
视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这机构隶属于东帝汶
视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这目录免费向大多数全国性和国家区域
视公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业视覆盖面很
。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布的内容由国家视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的视媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
视总局是公共
服务署的一个机构,而公共
服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营视设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电机构之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电
媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
些活动均受到广播电
媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播电
特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播电、印刷媒体和电子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电物资
是云南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(广播电)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
,
些政党的负责人都经常自由地在广播电
上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,些机构隶属于东帝汶广播电
总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
些目录免费向大多数全国性和国家区域广播电
发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播电投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,共服务和商业广播电
覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
共媒体发布的内容由国家广播电
委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电总局是
共广播服务署的一个机构,
共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
机构之间的
话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于
媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的
特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的、印刷媒体和
子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省物资公司是云南省
局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体()节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业覆盖面很
。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布的内容由国家委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
总局是公共
服务署的一个机构,而公共
服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。