法语助手
  • 关闭

幸存的

添加到生词本

survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女责,得不她们应得帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受谴责,得们应得帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方再承婚姻义务,而且今后始终必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷幸存助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持幸存断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机婴儿已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于种族灭绝中某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

下来Wadi Bardi难营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

基加利捐助方越来越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,不到她帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

说,援助幸存最佳形式提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

优先事项之一加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,自14国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断要满足地雷幸存

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令惊讶,幸存状况同样令不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越越加考虑幸存

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存不再承婚姻务,而且今后始终不必再履行这务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受到谴责,得不到她应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

悼念亡者,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

总是说,援助最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

优先事项之一是加强对地雷援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他用酷刑折磨第五名下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,