Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作员
年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民
越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处员年轻化
问题没有列为下一个两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄
构所造成
态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作员年轻化
必要性没有给予足够
重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性
较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝构偏年轻化,20岁以下
约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织年轻化所采取
进一步措施是一个创新性青年专业
员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化
才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出
们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
员数量快速增加,并随之带来年龄
构
年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、增长率上升和
年轻化,使社会经济发展面临更加严峻
挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作员年轻化已列入
力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使员编制
构年轻化,应当设立更多
初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻
专业
员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员年轻化继续是一个
项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻化问题没有列为下一个两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化必要性没有给予
重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织年轻化所采取
进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带来年龄结构
年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口
年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘人员年轻化
问题没有列为下一个两年期应
理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘工作人员年轻化
必要性没有给予足够
重视,委员会
此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织年轻化所采取
进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带
年龄结构
年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委会认为,这为本组织提供了一次组织
化
机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口越来越
化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委会注意到秘书处人
化
有列为下一个两
期应处理
。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由化
龄结构所造成
人口态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病化和病情发现过晚
趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人化
必要性
有给予足够
重视,委
会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织化所采取
进一步措施是一个创新性青
专业人
方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,
化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和
化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
人
数量快速增加,并随之带来
龄结构
化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口化,使社会经济发展面临更加严峻
挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人编制结构
化,应当设立更多
初级职位(P-2和P-3一级)以吸引
专业人
。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人
队伍
化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使处
化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织化
机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口
来
化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到处人员
化
问题没有列为下一个两
期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由化
龄结构所造成
人口态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病化和病情发现过晚
趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进
。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
处对工作人员
化
必要性没有给予足够
重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续化,受教育和受培训
度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织化所采取
进一步措施是一个创新性青
专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,
化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和
化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带来
龄结构
化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口化,使社会经济发展面临更加严峻
挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构化,应当设立更多
初级职位(P-2和P-3一级)以吸引
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍化,使
处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员年轻化继续是一个
项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻化问题没有列为下一个两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化必要性没有给予
重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织年轻化所采取
进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带来年龄结构
年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日代表团认
,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认,这
织提供了一次
织年轻化
机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻化问题没有列
下一个两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化病情发现过晚
趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化必要
没有给予足够
重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁15-24岁男
人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
织
年轻化所采取
进一步措施是一个创新
青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化
人才
合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴
年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之一就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带来年龄结构
年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻
挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农织
劳工
织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略
行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
使人员编制结构年轻化,应当设立更多
初级职位(P-2
P-3一级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基上全是P-2
P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了次组织年轻化
机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员年轻化继续是
先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻化问题没有列为下
两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化必要性没有给予足够
,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织年轻化所采取
进
步措施是
创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙原因之
就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带来年龄结构
年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多初级职位(P-2和P-3
级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下因可能主要是移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻化问题
有列为下一个两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化必要
有给予足够
重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男和女
人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织年轻化所采取
进一步措施是一个创新
青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气精英团队,年轻化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙因之一就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带来年龄结构
年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。