Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义范围来看,将它看作是一种平安
心境。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义范围来看,将它看作是一种平安
心境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安渡过一天,那就是一种福气了。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无了出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过这不幸时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑你们,愿你们都平安地回到自己国家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪以来,地上平安就越来越少了。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我声音对于世界来说太弱,你给我平安
话语是如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他神倾
一切
忧虑,于是一种超过理解能力
平安就充满了他
灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“平安奥运”总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们还敦促巴勒斯坦领导层为平安送还被绑架以色列吉拉德·沙利
提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(以英语发言):我感谢若泽·拉莫斯-奥塔先生发言,我祝愿他在前往
一个目
地
旅途平安。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你平安,他可以打破你
一切障碍,你也可以把一切
忧虑卸
来放在他
身上。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经上说,神知道他向你所怀意念,是平安
意念,不是降祸
意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员平安和安全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是发生了什么?周日位于塞纳马恩省
一位通报为失踪
十八岁慢跑少女,在十二小时后平安
被寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区人平安无
地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,儿子能够幸福平安就是最大满足了。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图平安享受发展机会努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
你可以处于一种很困难情况,但你
心却可以被这种平安充满。耶稣给
平安和一切其他
平安都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
安全理会第1502(2003)号决议证明了我们对于世界各地
人道主义工作者
平安和安全
重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义的范围来看,将它看作一种平安的心境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安的渡一天,那就
一种福气了。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度这不幸的时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑你们,愿你们都平安地回到自己的国家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪以来,地上的平安就越来越少了。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我的声音对于世界来说太弱,你给我平安的语
如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他的神倾一切的忧虑,于
一种超
能力的平安就充满了他的灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“平安奥运”的总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们还敦促巴勒斯坦领导层为平安送还被绑架的以色列吉拉德·沙利特下士提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(以英语发言):我感谢若泽·拉莫斯-奥塔先生的发言,我祝愿他在前往下一个目的地的旅途平安。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你的平安,他可以打破你的一切障碍,你也可以把一切的忧虑卸下来放在他的身上。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经上说,神知道他向你所怀的意念,平安的意念,不
降祸的意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员的平安和安全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟发生了什么事?周日位于塞纳马恩省的一位通报为失踪的十八岁慢跑少女,在十二小时后平安的被寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区的人平安无事地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,儿子能够幸福平安就最大的满足了。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图平安享受发展机会的努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
你可以处于一种很困难的情况,但你的心却可以被这种平安充满。耶稣给的平安和一切其他的平安都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
安全事会第1502(2003)号决议证明了我们对于世界各地的人道主义工作者的平安和安全的重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义的范围来看,将它看作是一种平安的境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我愿你们能平安度过这不幸的时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑你们,愿你们都平安地回到自己的国家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪以来,地上的平安就越来越少了。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我的声音对于世界来说太弱,你给我平安的话语是如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他的神倾一切的忧虑,于是一种超过理解能力的平安就充满了他的灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“平安奥运”的总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们还敦促巴勒斯坦领导层为平安送还被绑架的以拉德·沙利特下士提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(以英语发言):我感谢若泽·拉莫斯-奥塔先生的发言,我愿他在前往下一个目的地的旅途平安。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你的平安,他可以打破你的一切障碍,你也可以把一切的忧虑卸下来放在他的身上。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员的平安和安全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是发生了什么事?周日位于塞纳马恩省的一位通报为失踪的十八岁慢跑少女,在十二小时后平安的被寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区的人平安无事地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,儿子能够幸福平安就是最大的满足了。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图平安享受发展机会的努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
你可以处于一种很困难的情况,但你的却可以被这种平安充满。耶稣给的平安和一切其他的平安都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
安全理事会第1502(2003)号决议证明了我们对于世界各地的人道主义工作者的平安和安全的重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义的范围来看,将它看作是一种平安的心境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过这不幸的时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑你们,愿你们都平安地回到自己的国家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪以来,地上的平安就越来越少了。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我的声音对于世界来说太弱,你给我平安的话语是如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他的神倾一切的
,于是一种超过理解能力的平安就充满了他的灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“平安奥运”的总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们还敦促巴勒斯坦领导层为平安送还被绑架的以色列吉拉德·沙利特下士提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(以英语发言):我感谢若泽·拉莫斯-奥塔先生的发言,我祝愿他在前往下一个目的地的旅途平安。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你的平安,他可以打破你的一切障碍,你也可以把一切的下来放在他的身上。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员的平安和安全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是发生了什么事?周日位于塞纳马恩省的一位通报为失踪的十八岁慢跑少女,在十二小时后平安的被寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区的人平安无事地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,儿子能够幸福平安就是最大的满足了。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图平安享受发展机会的努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
你可以处于一种很困难的情况,但你的心却可以被这种平安充满。耶稣给的平安和一切其他的平安都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
安全理事会第1502(2003)号决议证明了我们对于世界各地的人道主义工作者的平安和安全的重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题在更广义的范围来看,将它看作是一种平安的心境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿们能平安度过这不幸的时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑们,愿
们都平安地回到自己的国家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪来,地上的平安就越来越少了。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我的声音对于世界来说太弱,给我平安的话语是如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他的神倾一切的忧虑,于是一种超过理解能力的平安就充满了他的灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中国加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“平安奥运”的总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们敦促巴勒斯坦领导层为平安送
被绑架的
色列吉拉德·沙利特下士提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(英语发言):我感谢若泽·拉莫斯-奥塔先生的发言,我祝愿他在前往下一个目的地的旅途平安。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神成为
的平安,他
的一切障碍,
也
把一切的忧虑卸下来放在他的身上。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经上说,神知道他向所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员的平安和安全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是发生了什么事?周日位于塞纳马恩省的一位通报为失踪的十八岁慢跑少女,在十二小时后平安的被寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区的人平安无事地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,儿子能够幸福平安就是最大的满足了。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图平安享受发展机会的努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
处于一种很困难的情况,但
的心却
被这种平安充满。耶稣给的平安和一切其他的平安都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
安全理事会第1502(2003)号决议证明了我们对于世界各地的人道主义工作者的平安和安全的重视。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义的范围来看,将它看作是一种平安的心境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一,
个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过不幸的时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑你们,愿你们都平安地回到自己的国家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪以来,地上的平安就越来越少了。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我的声音对于世界来说太弱,你给我平安的话语是如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他的神倾一切的忧虑,于是一种超过理解能力的平安就充满了他的灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“平安奥运”的总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们还敦促巴勒斯坦领导层为平安送还被绑架的以色列吉拉德·沙利特下士提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(以英语):我感谢若泽·拉莫斯-奥塔先生的
,我祝愿他在前往下一个目的地的旅途平安。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你的平安,他可以打破你的一切障碍,你也可以把一切的忧虑卸下来放在他的身上。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员的平安和安全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是生了什么事?周日位于塞纳马恩省的一位通报为失踪的十八岁慢跑少女,在十二小时后平安的被寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区的人平安无事地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,子能够幸福平安就是最大的满足了。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图平安享受展机
的努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
你可以处于一种很困难的情况,但你的心却可以被种平安充满。耶稣给的平安和一切其他的平安都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
安全理事第1502(2003)号决议证明了我们对于世界各地的人道主义工作者的平安和安全的重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义的范围来看,将它看作是一种平安的心境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝你们能平安度过这不幸的时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
保佑你们,
你们都平安地回到自己的国家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪以来,地的平安就越来越少了。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我的声音对于世界来说太弱,你给我平安的话语是如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他的神倾一切的忧虑,于是一种超过理解能力的平安就充满了他的灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“平安奥运”的总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们还敦促坦领导层为平安送还被绑架的以色列吉拉德·沙利特下士提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(以英语发言):我感谢若泽·拉莫-奥塔先生的发言,我祝
他在前往下一个目的地的旅途平安。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你的平安,他可以打破你的一切障碍,你也可以把一切的忧虑卸下来放在他的身。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员的平安和安全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是发生了什么事?周日位于塞纳马恩省的一位通报为失踪的十八岁慢跑少女,在十二小时后平安的被寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区的人平安无事地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,儿子能够幸福平安就是最大的满足了。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图平安享受发展机会的努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
你可以处于一种很困难的情况,但你的心却可以被这种平安充满。耶稣给的平安和一切其他的平安都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
安全理事会第1502(2003)号决议证明了我们对于世界各地的人道主义工作者的平安和安全的重视。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义的范围来看,将它看作是一种平安的心境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一,
个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过不幸的时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑你们,愿你们都平安地回到自己的国家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪以来,地上的平安就越来越少了。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我的声音对于世界来说太弱,你给我平安的话语是如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他的神倾一切的忧虑,于是一种超过理解能力的平安就充满了他的灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“平安奥运”的总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们还敦促巴勒斯坦领导层为平安送还被绑架的以色列吉拉德·沙利特下士提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(以英语):我感谢若泽·拉莫斯-奥塔先生的
,我祝愿他在前往下一个目的地的旅途平安。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你的平安,他可以打破你的一切障碍,你也可以把一切的忧虑卸下来放在他的身上。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员的平安和安全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是生了什么事?周日位于塞纳马恩省的一位通报为失踪的十八岁慢跑少女,在十二小时后平安的被寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区的人平安无事地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,子能够幸福平安就是最大的满足了。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图平安享受展机
的努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
你可以处于一种很困难的情况,但你的心却可以被种平安充满。耶稣给的平安和一切其他的平安都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
安全理事第1502(2003)号决议证明了我们对于世界各地的人道主义工作者的平安和安全的重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
全问题
可以在更广义的范围来看,将它看作是一种
的心境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够的渡过一天,那就是一种福气了。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然无事的走了出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能过这不幸的时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑你们,愿你们都地回到自己的国家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪以来,地上的就越来越少了。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我的声音对于世界来说太弱,你给我的话语是如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他的神倾一切的忧虑,于是一种超过理解能力的
就充满了他的灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中国加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预谋,最终实现了举办“
奥运”的总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们敦促巴勒斯坦领导层为
绑架的以色列吉拉德·沙利特下士提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(以英语发言):我感谢若泽·拉莫斯-奥塔先生的发言,我祝愿他在前往下一个目的地的旅途。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你的,他可以打破你的一切障碍,你也可以把一切的忧虑卸下来放在他的身上。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是的意念,不是降祸的意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员的和
全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是发生了什么事?周日位于塞纳马恩省的一位通报为失踪的十八岁慢跑少女,在十二小时后的
寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区的人无事地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,儿子能够幸福就是最大的满足了。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图享受发展机会的努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
你可以处于一种很困难的情况,但你的心却可以这种
充满。耶稣给的
和一切其他的
都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
全理事会第1502(2003)号决议证明了我们对于世界各地的人道主义工作者的
和
全的重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义范围来看,将它看作是一种平安
心境。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安渡过一天,那就是一种福气
。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无事走
出来。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过这不幸时刻!
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑你们,愿你们都平安地回到自家。
La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当和夏娃犯罪以来,地上平安就越来越少
。
Ma voix est trop faible pour que le monde m'entende , Ta voix est s?re pour me donner de l'assurance.
我声音对于世界来说太弱,你给我平安
话语是如此确实。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他神倾
一切
忧虑,于是一种超过理解能力
平安就充满
他
灵魂。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中还加强
搜集涉恐信息,挫败
数起恐怖犯罪预谋,最终实现
“平安奥运”
总体目标。
Nous demandons aussi instamment aux dirigeants palestiniens d'assurer un retour en toute sécurité du caporal israélien enlevé, Gilad Shalit.
我们还敦促巴勒斯坦领导层为平安送还被绑架以色列吉拉德·沙利特下士提供便利。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. José Ramos-Horta pour ses observations et je lui souhaite un bon voyage.
主席(以英语发言):我感谢若泽·拉莫斯-奥塔先生发言,我祝愿他在前往下一个目
地
旅途平安。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你平安,他可以打破你
一切障碍,你也可以把一切
忧虑卸下来放在他
身上。
La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.
圣经上说,神知道他向你所怀意念,是平安
意念,不是降祸
意念。
Je rappelle aux deux parties qu'il leur incombe d'assurer à tout moment la sûreté et la sécurité du personnel de la MONUG.
我提醒双方有责任随时确保联格观察团人员平安和安全。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是发生什么事?周日位于塞纳马恩省
一位通报为失踪
十八岁慢跑少女,在十二小时后平安
被寻回。
La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.
联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区人平安无事地离开。
Dans les yeux de son père Yao Yuan Zhi Fang Feng et mère Di, le fils de la paix est le plus grand bonheur de rencontrer.
在父亲姚志源和母亲方凤娣眼中,儿子能够幸福平安就是最大满足
。
Les armes légères contribuent à miner les efforts faits par des millions de personnes pour tirer parti des possibilités de développement dans la paix et la sécurité.
小武器有损于数百万人试图平安享受发展机会努力。
Tu peux être dans une situation très difficile, mais ton cœur peut être rempli de cette paix, la paix que Jésus donne est différente que toutes les autres paix.
你可以处于一种很困难情况,但你
心却可以被这种平安充满。耶稣给
平安和一切其他
平安都不同。
Notre engagement en faveur de la sûreté et de la sécurité des travailleurs humanitaires dans le monde entier est manifeste dans la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
安全理事会第1502(2003)号决议证明我们对于世界各地
人道主义工作者
平安和安全
重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。