法语助手
  • 关闭
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我村已成常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

的行动越过所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识接受“强权即公理”概念,但常识近来并多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不认为现有的多边安排提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背员国的最大利益。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的
Je juge d'après le sens commun.
我靠判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平的解决法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

们的行动越过了所有可以想象的的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

不接受“强权即公理”概念,但近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面
Je juge d'après le sens commun.
我靠判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和观念嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正问题,而且也

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,这种错误

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意和显而易见

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

不接受“强权即公理”概念,但近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据行事并时刻铭记人类最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识接受“强权即理”概念,但常识近来并多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,