Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
,
种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫
展开。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
,
种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫
展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定的所谓“巨(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨”与“莲花
”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强
征兵活
,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨及丹
,
及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)
领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”旧有组织以及新
组织,通
恫吓和生命威胁等手段
强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家25
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却
印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)
领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”旧有组织以
组织,通过恫吓和生命威胁等手段
强行征兵活动,迅速壮大
。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥
丹顶鹤,涉
国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
而,一种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导
展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列,
猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却
印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)
领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”旧有组织以
组织,通过恫吓和生命威胁等手段
强行征兵活动,迅速壮大
。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥
丹顶鹤,涉
国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。