法语助手
  • 关闭


1. temps
五天的~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了好大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有工夫

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在一夜(过来工夫)之前他会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的工夫,水手就回到他的伙伴们身边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各电子电器厂商来电咨询,来电订购. 踏破铁鞋无觅处,得来全工夫!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有限公司,主营各类瓷器、咖啡杯、茶具、日式酒具、工夫茶器等。

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业生产各式高档茶道具,咖啡具,潮汕工夫茶具等陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

一点点的享乐? 有工夫写这评论,还如把你自己忙好了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,本会议必须把工夫花在所审议的各项问题上。

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于参加交谊活动而上互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对他们的社交才能、容忍工夫、甚至基本的读写能力有什么好处。

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

该工作文件篇幅长,这就要求花大量工夫仔细琢磨、调整和改进,为的是拟订出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方式实现扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态, 不带, 不带…的, 不带液体的, 不带音, 不待, 不待赘言, 不戴帽子出去, 不戴眼镜更好看, 不丹, 不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,


1. temps
五天的~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了好大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有工夫去那儿。

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在那一夜(过来工夫)之前他会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的工夫,水手就回到他的伙伴们身边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各电子电器厂商来电咨询,来电. 破铁鞋无觅处,得来全不费工夫!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有,主营各类瓷器、咖啡杯、茶具、日式酒具、工夫茶器等。

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业生产各式高档茶道具,咖啡具,潮汕工夫茶具等陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

不准一点点的享乐? 有工夫写这评论,还不如把你自己忙好了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,本会议必须把工夫花在所审议的各项问题上。

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于不参加交谊活动而上互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员不曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对他们的社交才能、容忍工夫、甚至基本的读写能力有什么好处。

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

该工作文件篇幅不长,这就要求花大量工夫仔细琢磨、调整和改进,为的是拟出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方式实现不扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,


1. temps
五天~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了好大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有工夫去那儿。

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在那一夜(过来工夫)之前会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,们整整花了十年工夫,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中,因为你就没怎么下工夫

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟工夫,水手就回伙伴们身边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各电子电器厂商来电咨询,来电订购. 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

是位高贵绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能使环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要拿出全部家产,也甘心情愿。

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有限公司,主营各类瓷器、咖啡杯、茶具、日式酒具、工夫茶器等。

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业产各式高档茶道具,咖啡具,潮汕工夫茶具等陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高前提下,在出口服装绿色设计上苦下工夫

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

不准一点点享乐? 有工夫写这评论,还不如把你自己忙好了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出最重要一点就是,本会议必须把工夫花在所审议各项问题上。

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于不参加交谊活动而上互联网十几岁青少年来说,特别报告员不曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对社交才能、容忍工夫、甚至基本读写能力有什么好处。

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

该工作文件篇幅不长,这就要求花大量工夫仔细琢磨、调整和改进,为是拟订出全面而又非歧视性原则和普遍适用建议,以便用均衡和全面方式实现不扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午时间同我们在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,


1. temps
五天的~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有工夫去那儿。

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在那一夜(过来工夫)之前他会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的工夫,水手就回到他的伙伴们身边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各电子电器厂商来电咨询,来电订购. 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有限公司,主营各类瓷器、咖啡杯、茶具、日式酒具、工夫茶器等。

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业生产各式高档茶道具,咖啡具,潮汕工夫茶具等陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

不准一点点的享乐? 有工夫写这评论,还不如把你自了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,本会议必须把工夫花在所审议的各项问题上。

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于不参加交谊活动而上互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员不曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对他们的社交才能、容忍工夫、甚至基本的读写能力有什么处。

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

该工作文件篇幅不长,这就要求花大量工夫仔细琢磨、调整和改进,为的是拟订出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方式实现不扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,


1. temps
五天的~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了好大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有去那儿。

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在那一夜(过来)之前他会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的手就回到他的伙伴们身边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各电子电器厂商来电咨询,来电订购. 踏破铁鞋无觅处,得来全不费!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能使他环游地球一周,即使要费十年,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有限公司,主营各类瓷器、咖啡杯、具、日式酒具、器等。

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业生产各式道具,咖啡具,潮汕具等陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

不准一点点的享乐? 有写这评论,还不如把你自己忙好了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,本会议必须把花在所审议的各项问题上。

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于不参加交谊活动而上互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员不曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对他们的社交才能、容忍、甚至基本的读写能力有什么好处。

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

作文件篇幅不长,这就要求花大量仔细琢磨、调整和改进,为的是拟订出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方式实现不扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,


1. temps
五天的~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了好大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有工夫去那儿。

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在那一夜(过来工夫)之前他会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的工夫,水手就回到他的伙伴们身边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎器厂商来咨询,来订购. 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有限公司,主营类瓷器、咖啡杯、茶工夫茶器等。

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业生产高档茶道,咖啡,潮汕工夫等陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

不准一点点的享乐? 有工夫写这评论,还不如把你自己忙好了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,本会议必须把工夫花在所审议的项问题上。

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于不参加交谊活动而上互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员不曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方对他们的社交才能、容忍工夫、甚至基本的读写能力有什么好处。

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

该工作文件篇幅不长,这就要求花大量工夫仔细琢磨、调整和改进,为的是拟订出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方实现不扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,


1. temps
五天的~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了好大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有工夫去那儿。

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在那一夜(过来工夫)之前他会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他整整花了十年工夫,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的工夫,水手就回到他的伙边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各电子电厂商来电咨询,来电订购. 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有限公司,主营各类瓷、咖啡杯、茶具、日式酒具、工夫

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

厂专业生产各式高档茶道具,咖啡具,潮汕工夫茶具陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

不准一点点的享乐? 有工夫写这评论,还不如把你自己忙好了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,会议必须把工夫花在所审议的各项问题上。

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于不参加交谊活动而上互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员不曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对他的社交才能、容忍工夫、甚至基的读写能力有什么好处。

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

该工作文件篇幅不长,这就要求花大量工夫仔细琢磨、调整和改进,为的是拟订出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方式实现不扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加次辩论,并花了整个上午的时间同我在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,


1. temps
五天的~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了好大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有工夫去那儿。

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在那一夜(过来工夫)之前他会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的工夫,水手就回到他的伙伴们身边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各电子电器厂商来电咨询,来电订购. 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安。如果谁有办法能他环游地球一要费十年工夫要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有限公司,主营各类瓷器、咖啡杯、茶具、日式酒具、工夫茶器等。

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业生产各式高档茶道具,咖啡具,潮汕工夫茶具等陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计苦下工夫

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

不准一点点的享? 有工夫写这评论,还不如把你自己忙好了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,本会议必须把工夫花在所审议的各项问题

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于不参加交谊活动而互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员不曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对他们的社交才能、容忍工夫、甚至基本的读写能力有什么好处。

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

该工作文件篇幅不长,这就要求花大量工夫仔细琢磨、调整和改进,为的是拟订出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方式实现不扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个午的时间同我们在一起。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,


1. temps
五天的~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了好大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有工夫去那儿。

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓得在那一夜(过来工夫)之前他会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的工夫,水手就回到他的伙伴们身边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各厂商来咨询,来订购. 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有限公司,主营各类瓷、咖啡、日式酒工夫等。

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业生产各式高档,咖啡,潮汕工夫等陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

不准一点点的享乐? 有工夫写这评论,还不如把你自己忙好了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,本会议必须把工夫花在所审议的各项问题上。

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于不参加交谊活动而上互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员不曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对他们的社交才能、容忍工夫、甚至基本的读写能力有什么好处。

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

该工作文件篇幅不长,这就要求花大量工夫仔细琢磨、调整和改进,为的是拟订出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方式实现不扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,


1. temps
五天的~
une durée de cinq jours


2. effort; travail
花了好大~
faire un grand travail pour


3. talent; art; habileté; haute aptitude
练~
s'exercer
s'entraîner

Je n'ai pas le temps matériel d'y aller.

我没有工夫去那儿。

Je n'ai pas le temps de vous parler en ce moment.

现在我没有工夫跟您讲话。

Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.

我晓在那一夜(过来工夫)之前他会完成义务。

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花了几分钟的工夫,水手就回到他的伙伴们身边来了。

Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!

欢迎各电子电器厂商来电咨询,来电订购. 踏破铁鞋,来全不费工夫!

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

居商贸有限公司,主营各类瓷器、咖啡杯、茶具、日式酒具、工夫茶器等。

Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

本厂专业生产各式高档茶道具,咖啡具,潮汕工夫茶具等陶瓷精品。

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。

Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.

不准一点点的享乐? 有工夫写这评论,还不如把你自己忙好了再说。

En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

Une lecture attentive de ce texte montre que l'idée force que nous avons voulu exprimer réside dans le fait que la Conférence doit se saisir des questions pour lesquelles elle est compétente.

如果仔细读一下,里面提出的最重要一点就是,本会议必须把工夫花在所审议的各项问题上。

La Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y gagnent rien au niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.

对于不参加交谊活动而上互联网的十几岁的青少年来说,特别报告员不曾见过任何一件证据,可藉以说明这种方式对他们的社交才能、容忍工夫、甚至基本的读写能力有什么好

Ce document de travail est un texte court qui devra être largement développé, adapté et amélioré afin de formuler des principes généraux et non discriminatoires, ainsi que des recommandations universellement applicables en vue d'atteindre l'objectif de non-prolifération et de désarmement nucléaire de façon équilibrée et générale.

该工作文件篇幅不长,这就要求花大量工夫仔细琢磨、调整和改进,为的是拟订出全面而又非歧视性的原则和普遍适用的建议,以便用均衡和全面的方式实现不扩散和核裁军这一目标。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工夫 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业, 工会, 工会代表,