法语助手
  • 关闭
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
法语 助 手

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡了龙卷风和飓风。

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击和重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经带来暴雨在海地西北引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和山洪爆发等严重气候灾害预报已有很长历史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪暴发和地震。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈天气,对粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发和气候影响等灾害也能进行有用预报或现报。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设举措,经济和社会等机构参与了该举措。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地山地地区,山崩危害及相关联山洪爆发对生活在这些地区人们生命和财产造成严重破坏。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害国家之一,在去三年经历了严重地震、旱灾和山洪爆发。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经历山洪暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火灾早期预警有关。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水和山洪暴发早期预警系统一个组成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
法语 助 手

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪暴发、蝗和重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和山洪爆发等严重气灾害预报已有很长历史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪暴发和地震。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈天气,对粮食供应和价格造成不利,更普遍到发展。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发和气等灾害也能进行有用预报或现报。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地山地地区,山崩危害及相关联山洪爆发对生活在这些地区人们生命和财产造成严重破坏。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害国家之一,在过去三年经历了严重地震、旱灾和山洪爆发。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来之时正值干旱季节即将结束,在经历山洪暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火灾早期预警有关。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水和山洪暴发早期预警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
法语 助 手

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击和重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和山洪爆发等严重气候预报已有很长历史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易种自然,如严重降雪、旱山洪暴发和地震。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈天气,对粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发和气候影响等也能进行有用预报或现报。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界山地地区,山崩危及相关联山洪爆发对生活在这些地区人们生命和财产造成严重破坏。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易类自然国家之一,在过去三年经历了严重地震、旱山洪爆发。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经历山洪暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火早期预警有关。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水和山洪暴发早期预警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
法语 助 手

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发报。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击和重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和山洪爆发等严重气候灾报已有很长历史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容各种自然灾,如严重降雪、旱灾、山洪暴发和地震。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈天气,对粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发和气候影响等灾也能进行有用报或现报。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发报方面能力建设举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地山地地区,山崩危及相关联山洪爆发对生活在这些地区人们生命和财产造成严重破坏。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最各类自然灾国家之一,在过去三年经历了严重地震、旱灾和山洪爆发。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经历山洪暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火灾早期警有关。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水和山洪暴发早期警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
法语 助 手

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷和飓

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪预报。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪发、蝗虫袭击和重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带妮”经过带来雨在海西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋、大山洪爆发等严重气候灾害预报已有很长历史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪发和震。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋和其他剧烈天气,对粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一,甚至对诸如山洪爆发和气候影响等灾害也能进行有用预报或现报。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各,山崩危害及相关联山洪爆发对生活在这人们生命和财产造成严重破坏。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害国家之一,在过去三年经历了严重震、旱灾和山洪爆发。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经历山洪发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

评估领域与土使用和土覆被变化、山崩和山洪发等环境危险,以及森林火灾早期预警有关。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河山洪发而在大遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水和山洪发早期预警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
法语 助 手

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日18日,热带暴“珍妮”过带来暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋、大山洪爆发等严重气候灾害预报已有很长历史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪暴发地震。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已造成山洪爆发、干旱、旋其他剧烈天气,对粮食供应价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发气候影响等灾害也能进行有用预报或现报。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设社会事务部等机构参与了该

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地山地地区,山崩危害及相关联山洪爆发对生活在这些地区人们生命财产造成严重破坏。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害国家之一,在过去三年历了严重地震、旱灾山洪爆发。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在山洪暴发、冻雨环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用土地覆被变化、山崩山洪暴发等环境危险,以及森林火灾早期预警有关。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水山洪暴发早期预警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
搏斗
法语 助 手

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进暴发预报。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理暴发、蝗虫袭击和重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来暴雨在海地西北部引发

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和爆发等严重气候灾害预报已有很长历史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、暴发和地震。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已经造成爆发、干旱、旋风和其他剧烈天气,粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至诸如爆发和气候影响等灾害也能进行有用预报或现报。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继一项关于爆发预报方面能力建设举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地地地区,崩危害及相关联爆发生活在这些地区人们生命和财产造成严重破坏。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害国家之一,在过去三年经历了严重地震、旱灾和爆发。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经历暴发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、崩和暴发等环境危险,以及森林火灾早期预警有关。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际区综合开发中心制定了一个爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、暴发继农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为水和暴发早期预警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
法语 助 手

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪暴发、蝗虫袭击重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日18日,热带暴“珍妮”过带来暴雨在海地西北部引发山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋、大山洪爆发等严重气候灾害预报已有很长历史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪暴发地震。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已造成山洪爆发、干旱、旋其他剧烈天气,对粮食供应价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸如山洪爆发气候影响等灾害也能进行有用预报或现报。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设社会事务部等机构参与了该举

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地山地地区,山崩危害及相关联山洪爆发对生活在这些地区人们生命财产造成严重破坏。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾害国家之一,在过去三年历了严重地震、旱灾山洪爆发。

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在山洪暴发、冻雨环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用土地覆被变化、山崩山洪暴发等环境危险,以及森林火灾早期预警有关。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪暴发继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪暴发、冰雨环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水山洪暴发早期预警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,
shān hóng
crue; torrent; débordement d'un torrent de montagne; avalasse
lutter contre le torrent
与山洪搏斗
法语 助 手

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

这一会议将讨论何利用卫星信息改进对山洪预报。

Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.

开展了规模有限活动,治理山洪、蝗虫袭击和重大污染。

Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.

17日和18日,热带风暴“珍妮”经过带来暴雨在海地西北部引山洪

"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.

福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流自然灾

Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.

利用气象卫星来辅助热带旋风、大风暴和山洪重气候灾预报已有很长历史。

La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

蒙古容易遭受各种自然灾重降雪、旱灾、山洪和地震。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已经造成山洪、干旱、旋风和其他剧烈天气,对粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到展。

Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.

在一些地区,甚至对诸山洪和气候影响也能进行有用预报或现报。

L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.

气象组织还将继续实施一项关于山洪预报方面能力建设举措,经济和社会事务部机构参与了该举措。

La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却生了海啸。

Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.

在世界各地山地地区,山崩危及相关联山洪对生活在这些地区人们生命和财产造成重破坏。

L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.

伊朗作为最易遭受各类自然灾国家之一,在过去三年经历了重地震、旱灾和山洪

En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经历山洪、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。

Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.

这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪环境危险,以及森林火灾早期预警有关。

Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.

国际山区综合开中心制定了一个山洪管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险冰川湖泊清单。

Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.

降雨不稳定、干旱期较长、山洪继续对农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿能力。

En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

在索马里,旱灾正要结束,人们生活正在从山洪、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却生了海啸。

Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

介绍了为减轻尼罗河地区山洪而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行研究。

Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

为克服缺乏数据查阅途径问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出降水估计,作为洪水和山洪早期预警系统一个组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 山洪 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,