法语助手
  • 关闭

层出不穷

添加到生词本

céng chū bú qióng
se reproduire sans fin; se multiplier à n'en plus finir
Le mouvement se développe. Les éléments nouveaux se reproduisent sans fin.
运动在发有新的东西在前头,新东西是层出不穷的。

Les structures familiales sont en évolution constante.

新的不同类型的家庭形式层出不穷

Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.

教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。

Anciennes ou nouvelles, les questions de population et de développement sont multiples.

人口和发方面的各种新旧问题层出不穷

Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.

蓝图计划层出不穷,实际行动寥寥无几。

Depuis le début de la crise ivoirienne, des assassinats politiques se sont produits.

自科特迪瓦陷入危机以来,政治杀害事件层出不穷

L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.

在利用西方社会的弱点上,那些潜在来犯者的花样是层出不穷的。

Néanmoins, des initiatives encourageantes ont été lancées aux niveaux national, régional et international ces derniers temps.

然而,最近在国家、区和国际各级,令人鼓舞的事态发和举措层出不穷

Tout cela ouvre de nouvelles perspectives et possibilités de partenariat et de coopération avec les structures internationales.

扩大伙伴圈、加深同国际组织合作的新机会、新前景层出不穷

Nous n'avons d'autre solution que de répondre à l'actualité, généralement dans les points chauds du globe.

我们别无选择,我们每天要应对各种层出不穷的新情况——通常是世界“热点”。

L'impunité engendre la peur au sein de la population et favorise la répétition des actes de violence.

有罪不罚现象引起人民的恐慌,也助长了层出不穷的暴力行为。

Au cours des dernières années, les accords internationaux d'investissement se sont multipliés aux niveaux bilatéral, régional et interrégional.

近年来,双边、区和区间的国际投资协议层出不穷

Le Moyen-Orient reste face à des difficultés et à une accumulation des crises et tensions dans la région.

东仍面临各种挑战和该区层出不穷的危机状况。

La destruction de l'infrastructure, la corruption généralisée et les grèves générales fréquentes ont également des effets néfastes.

基础设施遭到毁坏,腐败现象层出不穷,全面罢工不断发生,这些现象产生了严重后果。

Le Comité est vivement préoccupé par la fréquence des cas de traite des femmes aux fins de l'exploitation sexuelle.

委员会关切地注意到,为性剥削的目的贩运妇女的事例层出不穷

Le secteur du logement, aux Pays-Bas, se caractérisait autrefois par un fort subventionnement et la prolifération de programmes d'aide variés.

荷兰住房情况过去的特点是大量的补贴和各种补贴计划层出不穷

L'augmentation des tarifs de l'électricité et du téléphone a entraîné d'autres difficultés qui ont encore dégradé leur qualité de vie.

随着电力和电话服务价格上涨,其他困难也层出不穷,这进一步影响了生活质量。

Nous sommes alarmés par les nombreux incidents au cours desquels des travailleurs humanitaires ont été tués, enlevés, battus ou menacés.

我们对绑架、杀害、殴打或威胁人道主义工作人员的事件层出不穷感到震惊。

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈的若干人员告诉评估小组,前战斗人员进行恫吓和骚扰的事件层出不穷

Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels.

恐怖主义袭击在世界各地层出不穷,造成无辜的生命损失和巨大的财产破坏。

Depuis les années 70, la gamme des organisations s'est élargie et de nouveaux mouvements sont nés, dans lesquels de nombreuses femmes se sont engagées.

七十年代以来,各种组织层出不穷,诞生了一些新运动,许多妇女投身于这些运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 层出不穷 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,
céng chū bú qióng
se reproduire sans fin; se multiplier à n'en plus finir
Le mouvement se développe. Les éléments nouveaux se reproduisent sans fin.
运动在发展中,又有新的东西在头,新东西是出不穷的。

Les structures familiales sont en évolution constante.

新的不同类型的家庭形式出不穷

Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.

教学问题出不穷,但没有得到任何解决。

Anciennes ou nouvelles, les questions de population et de développement sont multiples.

人口和发展方面的各种新旧问题出不穷

Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.

蓝图计划出不穷,实际行动寥寥无几。

Depuis le début de la crise ivoirienne, des assassinats politiques se sont produits.

自科特迪瓦陷入危机以来,政治出不穷

L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.

在利用西方社会的弱点上,那些潜在来犯者的花样是出不穷的。

Néanmoins, des initiatives encourageantes ont été lancées aux niveaux national, régional et international ces derniers temps.

然而,最近在国家、区和国际各级,令人鼓舞的态发展和举措出不穷

Tout cela ouvre de nouvelles perspectives et possibilités de partenariat et de coopération avec les structures internationales.

扩大伙伴圈、加深同国际组织合作的新机会、新出不穷

Nous n'avons d'autre solution que de répondre à l'actualité, généralement dans les points chauds du globe.

我们别无选择,我们每天要应对各种出不穷的新情况——通常是世界“热点”。

L'impunité engendre la peur au sein de la population et favorise la répétition des actes de violence.

有罪不罚现象引起人民的恐慌,也助长了出不穷的暴力行为。

Au cours des dernières années, les accords internationaux d'investissement se sont multipliés aux niveaux bilatéral, régional et interrégional.

近年来,双边、区和区间的国际投资协议出不穷

Le Moyen-Orient reste face à des difficultés et à une accumulation des crises et tensions dans la région.

中东仍面临各种挑战和该区出不穷的危机与紧张状况。

La destruction de l'infrastructure, la corruption généralisée et les grèves générales fréquentes ont également des effets néfastes.

基础设施遭到毁坏,腐败现象出不穷,全面罢工不断发生,这些现象产生了严重后果。

Le Comité est vivement préoccupé par la fréquence des cas de traite des femmes aux fins de l'exploitation sexuelle.

委员会关切地注意到,为性剥削的目的贩运妇女的出不穷

Le secteur du logement, aux Pays-Bas, se caractérisait autrefois par un fort subventionnement et la prolifération de programmes d'aide variés.

荷兰住房情况过去的特点是大量的补贴和各种补贴计划出不穷

L'augmentation des tarifs de l'électricité et du téléphone a entraîné d'autres difficultés qui ont encore dégradé leur qualité de vie.

随着电力和电话服务价格上涨,其他困难也出不穷,这进一步影响了生活质量。

Nous sommes alarmés par les nombreux incidents au cours desquels des travailleurs humanitaires ont été tués, enlevés, battus ou menacés.

我们对绑架、、殴打或威胁人道主义工作人员的出不穷感到震惊。

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈的若干人员告诉评估小组,战斗人员进行恫吓和骚扰的出不穷

Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels.

恐怖主义袭击在世界各地出不穷,造成无辜的生命损失和巨大的财产破坏。

Depuis les années 70, la gamme des organisations s'est élargie et de nouveaux mouvements sont nés, dans lesquels de nombreuses femmes se sont engagées.

七十年代以来,各种组织出不穷,诞生了一些新运动,许多妇女投身于这些运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 层出不穷 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,
céng chū bú qióng
se reproduire sans fin; se multiplier à n'en plus finir
Le mouvement se développe. Les éléments nouveaux se reproduisent sans fin.
运动在发中,又有新的东西在前头,新东西层出不穷的。

Les structures familiales sont en évolution constante.

新的不同类型的家庭形式层出不穷

Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.

教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。

Anciennes ou nouvelles, les questions de population et de développement sont multiples.

人口方面的各种新旧问题层出不穷

Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.

蓝图计划层出不穷,实际行动寥寥无几。

Depuis le début de la crise ivoirienne, des assassinats politiques se sont produits.

自科特迪瓦陷入危机以来,政治杀害事件层出不穷

L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.

在利用西方社会的弱点上,那些潜在来犯者的层出不穷的。

Néanmoins, des initiatives encourageantes ont été lancées aux niveaux national, régional et international ces derniers temps.

然而,最近在国家、区国际各级,令人鼓舞的事态发层出不穷

Tout cela ouvre de nouvelles perspectives et possibilités de partenariat et de coopération avec les structures internationales.

扩大伙伴圈、加深同国际组织合作的新机会、新前景层出不穷

Nous n'avons d'autre solution que de répondre à l'actualité, généralement dans les points chauds du globe.

我们别无选择,我们每天要应对各种层出不穷的新情况——通常世界“热点”。

L'impunité engendre la peur au sein de la population et favorise la répétition des actes de violence.

有罪不罚现象引起人民的恐慌,也助长了层出不穷的暴力行为。

Au cours des dernières années, les accords internationaux d'investissement se sont multipliés aux niveaux bilatéral, régional et interrégional.

近年来,双边、区间的国际投资协议层出不穷

Le Moyen-Orient reste face à des difficultés et à une accumulation des crises et tensions dans la région.

中东仍面临各种挑战该区层出不穷的危机与紧张状况。

La destruction de l'infrastructure, la corruption généralisée et les grèves générales fréquentes ont également des effets néfastes.

基础设施遭到毁坏,腐败现象层出不穷,全面罢工不断发生,这些现象产生了严重后果。

Le Comité est vivement préoccupé par la fréquence des cas de traite des femmes aux fins de l'exploitation sexuelle.

委员会关切地注意到,为性剥削的目的贩运妇女的事例层出不穷

Le secteur du logement, aux Pays-Bas, se caractérisait autrefois par un fort subventionnement et la prolifération de programmes d'aide variés.

荷兰住房情况过去的特点大量的补贴各种补贴计划层出不穷

L'augmentation des tarifs de l'électricité et du téléphone a entraîné d'autres difficultés qui ont encore dégradé leur qualité de vie.

随着电力电话服务价格上涨,其他困难也层出不穷,这进一步影响了生活质量。

Nous sommes alarmés par les nombreux incidents au cours desquels des travailleurs humanitaires ont été tués, enlevés, battus ou menacés.

我们对绑架、杀害、殴打或威胁人道主义工作人员的事件层出不穷感到震惊。

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈的若干人员告诉评估小组,前战斗人员进行恫吓骚扰的事件层出不穷

Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels.

恐怖主义袭击在世界各地层出不穷,造成无辜的生命损失巨大的财产破坏。

Depuis les années 70, la gamme des organisations s'est élargie et de nouveaux mouvements sont nés, dans lesquels de nombreuses femmes se sont engagées.

七十年代以来,各种组织层出不穷,诞生了一些新运动,许多妇女投身于这些运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 层出不穷 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,
céng chū bú qióng
se reproduire sans fin; se multiplier à n'en plus finir
Le mouvement se développe. Les éléments nouveaux se reproduisent sans fin.
运动在展中,又有新的东西在前头,新东西是穷的。

Les structures familiales sont en évolution constante.

新的同类型的家庭形式

Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.

教学问题,但没有得到任何解决。

Anciennes ou nouvelles, les questions de population et de développement sont multiples.

人口和展方面的各种新旧问题

Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.

蓝图计划,实际行动寥寥无几。

Depuis le début de la crise ivoirienne, des assassinats politiques se sont produits.

自科特迪瓦陷入危机以来,政治杀害

L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.

在利用西方社会的弱点上,那些潜在来犯者的花样是的。

Néanmoins, des initiatives encourageantes ont été lancées aux niveaux national, régional et international ces derniers temps.

然而,最近在国家、区和国际各级,令人鼓舞的展和举措

Tout cela ouvre de nouvelles perspectives et possibilités de partenariat et de coopération avec les structures internationales.

扩大伙伴圈、加深同国际组织合作的新机会、新前景

Nous n'avons d'autre solution que de répondre à l'actualité, généralement dans les points chauds du globe.

我们别无选择,我们每天要应对各种的新情况——通常是世界“热点”。

L'impunité engendre la peur au sein de la population et favorise la répétition des actes de violence.

有罪罚现象引起人民的恐慌,也助长了的暴力行为。

Au cours des dernières années, les accords internationaux d'investissement se sont multipliés aux niveaux bilatéral, régional et interrégional.

近年来,双边、区和区间的国际投资协议

Le Moyen-Orient reste face à des difficultés et à une accumulation des crises et tensions dans la région.

中东仍面临各种挑战和该区的危机与紧张状况。

La destruction de l'infrastructure, la corruption généralisée et les grèves générales fréquentes ont également des effets néfastes.

基础设施遭到毁坏,腐败现象,全面罢工生,这些现象产生了严重后果。

Le Comité est vivement préoccupé par la fréquence des cas de traite des femmes aux fins de l'exploitation sexuelle.

委员会关切地注意到,为性剥削的目的贩运妇女的

Le secteur du logement, aux Pays-Bas, se caractérisait autrefois par un fort subventionnement et la prolifération de programmes d'aide variés.

荷兰住房情况过去的特点是大量的补贴和各种补贴计划

L'augmentation des tarifs de l'électricité et du téléphone a entraîné d'autres difficultés qui ont encore dégradé leur qualité de vie.

随着电力和电话服务价格上涨,其他困难也,这进一步影响了生活质量。

Nous sommes alarmés par les nombreux incidents au cours desquels des travailleurs humanitaires ont été tués, enlevés, battus ou menacés.

我们对绑架、杀害、殴打或威胁人道主义工作人员的感到震惊。

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈的若干人员告诉评估小组,前战斗人员进行恫吓和骚扰的

Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels.

恐怖主义袭击在世界各地,造成无辜的生命损失和巨大的财产破坏。

Depuis les années 70, la gamme des organisations s'est élargie et de nouveaux mouvements sont nés, dans lesquels de nombreuses femmes se sont engagées.

七十年代以来,各种组织,诞生了一些新运动,许多妇女投身于这些运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 层出不穷 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,
céng chū bú qióng
se reproduire sans fin; se multiplier à n'en plus finir
Le mouvement se développe. Les éléments nouveaux se reproduisent sans fin.
运动在展中,又有新东西在前头,新东西是层出不穷

Les structures familiales sont en évolution constante.

不同类型家庭形式层出不穷

Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.

教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。

Anciennes ou nouvelles, les questions de population et de développement sont multiples.

展方面各种新旧问题层出不穷

Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.

蓝图计划层出不穷,实际行动寥寥无几。

Depuis le début de la crise ivoirienne, des assassinats politiques se sont produits.

自科特迪瓦陷入危机以来,政治杀害事件层出不穷

L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.

在利用西方社会弱点上,那些潜在来犯者花样是层出不穷

Néanmoins, des initiatives encourageantes ont été lancées aux niveaux national, régional et international ces derniers temps.

然而,最近在国家、区国际各级,令人鼓舞事态举措层出不穷

Tout cela ouvre de nouvelles perspectives et possibilités de partenariat et de coopération avec les structures internationales.

扩大伙伴圈、加深同国际组织合作新机会、新前景层出不穷

Nous n'avons d'autre solution que de répondre à l'actualité, généralement dans les points chauds du globe.

我们别无选择,我们每天要应对各种层出不穷新情况——通常是世界“热点”。

L'impunité engendre la peur au sein de la population et favorise la répétition des actes de violence.

有罪不罚现象引起人民,也助长了层出不穷暴力行为。

Au cours des dernières années, les accords internationaux d'investissement se sont multipliés aux niveaux bilatéral, régional et interrégional.

近年来,双边、区国际投资协议层出不穷

Le Moyen-Orient reste face à des difficultés et à une accumulation des crises et tensions dans la région.

中东仍面临各种挑战该区层出不穷危机与紧张状况。

La destruction de l'infrastructure, la corruption généralisée et les grèves générales fréquentes ont également des effets néfastes.

基础设施遭到毁坏,腐败现象层出不穷,全面罢工不断生,这些现象产生了严重后果。

Le Comité est vivement préoccupé par la fréquence des cas de traite des femmes aux fins de l'exploitation sexuelle.

委员会关切地注意到,为性剥削贩运妇女事例层出不穷

Le secteur du logement, aux Pays-Bas, se caractérisait autrefois par un fort subventionnement et la prolifération de programmes d'aide variés.

荷兰住房情况过去特点是大量补贴各种补贴计划层出不穷

L'augmentation des tarifs de l'électricité et du téléphone a entraîné d'autres difficultés qui ont encore dégradé leur qualité de vie.

随着电力电话服务价格上涨,其他困难也层出不穷,这进一步影响了生活质量。

Nous sommes alarmés par les nombreux incidents au cours desquels des travailleurs humanitaires ont été tués, enlevés, battus ou menacés.

我们对绑架、杀害、殴打或威胁人道主义工作人员事件层出不穷感到震惊。

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈若干人员告诉评估小组,前战斗人员进行恫吓骚扰事件层出不穷

Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels.

怖主义袭击在世界各地层出不穷,造成无辜生命损失巨大财产破坏。

Depuis les années 70, la gamme des organisations s'est élargie et de nouveaux mouvements sont nés, dans lesquels de nombreuses femmes se sont engagées.

七十年代以来,各种组织层出不穷,诞生了一些新运动,许多妇女投身于这些运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 层出不穷 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,
céng chū bú qióng
se reproduire sans fin; se multiplier à n'en plus finir
Le mouvement se développe. Les éléments nouveaux se reproduisent sans fin.
在发展中,又有新的东西在前头,新东西是出不穷的。

Les structures familiales sont en évolution constante.

新的不同类型的家庭形式出不穷

Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.

教学问题出不穷,但没有得到任何解决。

Anciennes ou nouvelles, les questions de population et de développement sont multiples.

人口和发展方面的新旧问题出不穷

Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.

蓝图计划出不穷,实际无几。

Depuis le début de la crise ivoirienne, des assassinats politiques se sont produits.

自科特迪瓦陷入危机以来,政治杀害事件出不穷

L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.

在利用西方社会的弱点上,那些潜在来犯者的花样是出不穷的。

Néanmoins, des initiatives encourageantes ont été lancées aux niveaux national, régional et international ces derniers temps.

然而,最近在国家、区和国际级,令人鼓舞的事态发展和举措出不穷

Tout cela ouvre de nouvelles perspectives et possibilités de partenariat et de coopération avec les structures internationales.

扩大伙伴圈、加深同国际组织合作的新机会、新前景出不穷

Nous n'avons d'autre solution que de répondre à l'actualité, généralement dans les points chauds du globe.

我们别无选择,我们每天要应对出不穷的新情况——通常是世界“热点”。

L'impunité engendre la peur au sein de la population et favorise la répétition des actes de violence.

有罪不罚现象引起人民的恐慌,也助长了出不穷的暴力为。

Au cours des dernières années, les accords internationaux d'investissement se sont multipliés aux niveaux bilatéral, régional et interrégional.

近年来,双边、区和区间的国际投资协议出不穷

Le Moyen-Orient reste face à des difficultés et à une accumulation des crises et tensions dans la région.

中东仍面临挑战和该区出不穷的危机与紧张状况。

La destruction de l'infrastructure, la corruption généralisée et les grèves générales fréquentes ont également des effets néfastes.

基础设施遭到毁坏,腐败现象出不穷,全面罢工不断发生,这些现象产生了严重后果。

Le Comité est vivement préoccupé par la fréquence des cas de traite des femmes aux fins de l'exploitation sexuelle.

委员会关切地注意到,为性剥削的目的贩运妇女的事例出不穷

Le secteur du logement, aux Pays-Bas, se caractérisait autrefois par un fort subventionnement et la prolifération de programmes d'aide variés.

荷兰住房情况过去的特点是大量的补贴和补贴计划出不穷

L'augmentation des tarifs de l'électricité et du téléphone a entraîné d'autres difficultés qui ont encore dégradé leur qualité de vie.

随着电力和电话服务价格上涨,其他困难也出不穷,这进一步影响了生活质量。

Nous sommes alarmés par les nombreux incidents au cours desquels des travailleurs humanitaires ont été tués, enlevés, battus ou menacés.

我们对绑架、杀害、殴打或威胁人道主义工作人员的事件出不穷感到震惊。

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈的若干人员告诉评估小组,前战斗人员进恫吓和骚扰的事件出不穷

Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels.

恐怖主义袭击在世界出不穷,造成无辜的生命损失和巨大的财产破坏。

Depuis les années 70, la gamme des organisations s'est élargie et de nouveaux mouvements sont nés, dans lesquels de nombreuses femmes se sont engagées.

七十年代以来,组织出不穷,诞生了一些新运,许多妇女投身于这些运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 层出不穷 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,
céng chū bú qióng
se reproduire sans fin; se multiplier à n'en plus finir
Le mouvement se développe. Les éléments nouveaux se reproduisent sans fin.
运动在发展中,又有新的东西在前头,新东西是不穷的。

Les structures familiales sont en évolution constante.

新的不同类型的家庭形式不穷

Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.

教学问题不穷,但没有得到任何解决。

Anciennes ou nouvelles, les questions de population et de développement sont multiples.

人口和发展方面的各种新旧问题不穷

Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.

蓝图计划不穷,实际行动寥寥无几。

Depuis le début de la crise ivoirienne, des assassinats politiques se sont produits.

自科特迪瓦陷入危机以来,政事件不穷

L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.

在利用西方社会的弱点上,那些潜在来犯者的花样是不穷的。

Néanmoins, des initiatives encourageantes ont été lancées aux niveaux national, régional et international ces derniers temps.

然而,最近在国家、区和国际各级,令人鼓舞的事态发展和举措不穷

Tout cela ouvre de nouvelles perspectives et possibilités de partenariat et de coopération avec les structures internationales.

扩大伙伴圈、加深同国际组织合作的新机会、新前不穷

Nous n'avons d'autre solution que de répondre à l'actualité, généralement dans les points chauds du globe.

我们别无选择,我们每天要应对各种不穷的新情况——通常是世界“热点”。

L'impunité engendre la peur au sein de la population et favorise la répétition des actes de violence.

有罪不罚现象引起人民的恐慌,也助长了不穷的暴力行为。

Au cours des dernières années, les accords internationaux d'investissement se sont multipliés aux niveaux bilatéral, régional et interrégional.

近年来,双边、区和区间的国际投资协议不穷

Le Moyen-Orient reste face à des difficultés et à une accumulation des crises et tensions dans la région.

中东仍面临各种挑战和该区不穷的危机与紧张状况。

La destruction de l'infrastructure, la corruption généralisée et les grèves générales fréquentes ont également des effets néfastes.

基础设施遭到毁坏,腐败现象不穷,全面罢工不断发生,这些现象产生了严重后果。

Le Comité est vivement préoccupé par la fréquence des cas de traite des femmes aux fins de l'exploitation sexuelle.

委员会关切地注意到,为性剥削的目的贩运妇女的事例不穷

Le secteur du logement, aux Pays-Bas, se caractérisait autrefois par un fort subventionnement et la prolifération de programmes d'aide variés.

荷兰住房情况过去的特点是大量的补贴和各种补贴计划不穷

L'augmentation des tarifs de l'électricité et du téléphone a entraîné d'autres difficultés qui ont encore dégradé leur qualité de vie.

随着电力和电话服务价格上涨,其他困难也不穷,这进一步影响了生活质量。

Nous sommes alarmés par les nombreux incidents au cours desquels des travailleurs humanitaires ont été tués, enlevés, battus ou menacés.

我们对绑架、、殴打或威胁人道主义工作人员的事件不穷感到震惊。

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈的若干人员告诉评估小组,前战斗人员进行恫吓和骚扰的事件不穷

Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels.

恐怖主义袭击在世界各地不穷,造成无辜的生命损失和巨大的财产破坏。

Depuis les années 70, la gamme des organisations s'est élargie et de nouveaux mouvements sont nés, dans lesquels de nombreuses femmes se sont engagées.

七十年代以来,各种组织不穷,诞生了一些新运动,许多妇女投身于这些运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 层出不穷 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,
céng chū bú qióng
se reproduire sans fin; se multiplier à n'en plus finir
Le mouvement se développe. Les éléments nouveaux se reproduisent sans fin.
运动在发展中,又有新东西在前头,新东西是层出不穷

Les structures familiales sont en évolution constante.

不同类型家庭形式层出不穷

Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.

教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。

Anciennes ou nouvelles, les questions de population et de développement sont multiples.

口和发展方面各种新旧问题层出不穷

Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.

蓝图计划层出不穷,实际行动寥寥无几。

Depuis le début de la crise ivoirienne, des assassinats politiques se sont produits.

自科特迪瓦陷入危机以来,政治杀害事件层出不穷

L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.

在利用西方社会弱点上,那些潜在来犯者花样是层出不穷

Néanmoins, des initiatives encourageantes ont été lancées aux niveaux national, régional et international ces derniers temps.

,最近在国家、区和国际各级,令事态发展和举措层出不穷

Tout cela ouvre de nouvelles perspectives et possibilités de partenariat et de coopération avec les structures internationales.

扩大伙伴圈、加深同国际组织合作新机会、新前景层出不穷

Nous n'avons d'autre solution que de répondre à l'actualité, généralement dans les points chauds du globe.

我们别无选择,我们每天要应对各种层出不穷新情况——通常是世界“热点”。

L'impunité engendre la peur au sein de la population et favorise la répétition des actes de violence.

有罪不罚现象引起恐慌,也助长了层出不穷暴力行为。

Au cours des dernières années, les accords internationaux d'investissement se sont multipliés aux niveaux bilatéral, régional et interrégional.

近年来,双边、区和区国际投资协议层出不穷

Le Moyen-Orient reste face à des difficultés et à une accumulation des crises et tensions dans la région.

中东仍面临各种挑战和该区层出不穷危机与紧张状况。

La destruction de l'infrastructure, la corruption généralisée et les grèves générales fréquentes ont également des effets néfastes.

基础设施遭到毁坏,腐败现象层出不穷,全面罢工不断发生,这些现象产生了严重后果。

Le Comité est vivement préoccupé par la fréquence des cas de traite des femmes aux fins de l'exploitation sexuelle.

委员会关切地注意到,为性剥削贩运妇女事例层出不穷

Le secteur du logement, aux Pays-Bas, se caractérisait autrefois par un fort subventionnement et la prolifération de programmes d'aide variés.

荷兰住房情况过去特点是大量补贴和各种补贴计划层出不穷

L'augmentation des tarifs de l'électricité et du téléphone a entraîné d'autres difficultés qui ont encore dégradé leur qualité de vie.

随着电力和电话服务价格上涨,其他困难也层出不穷,这进一步影响了生活质量。

Nous sommes alarmés par les nombreux incidents au cours desquels des travailleurs humanitaires ont été tués, enlevés, battus ou menacés.

我们对绑架、杀害、殴打或威胁道主义工作事件层出不穷感到震惊。

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈若干员告诉评估小组,前战斗员进行恫吓和骚扰事件层出不穷

Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels.

恐怖主义袭击在世界各地层出不穷,造成无辜生命损失和巨大财产破坏。

Depuis les années 70, la gamme des organisations s'est élargie et de nouveaux mouvements sont nés, dans lesquels de nombreuses femmes se sont engagées.

七十年代以来,各种组织层出不穷,诞生了一些新运动,许多妇女投身于这些运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 层出不穷 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,
céng chū bú qióng
se reproduire sans fin; se multiplier à n'en plus finir
Le mouvement se développe. Les éléments nouveaux se reproduisent sans fin.
运动在发展中,又有新的东西在前头,新东西是层出不的。

Les structures familiales sont en évolution constante.

新的不同类型的家庭形式层出不

Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.

教学问题层出不,但没有得到任何解决。

Anciennes ou nouvelles, les questions de population et de développement sont multiples.

人口和发展方面的各种新旧问题层出不

Les modèles sont multiples, mais les réponses bien peu nombreuses.

蓝图计划层出不,实际行动寥寥无几。

Depuis le début de la crise ivoirienne, des assassinats politiques se sont produits.

自科特迪瓦陷入危,政治杀害事件层出不

L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.

在利用西方社会的弱点上,那些潜在犯者的花样是层出不的。

Néanmoins, des initiatives encourageantes ont été lancées aux niveaux national, régional et international ces derniers temps.

然而,最近在国家、区和国际各级,令人鼓舞的事态发展和举措层出不

Tout cela ouvre de nouvelles perspectives et possibilités de partenariat et de coopération avec les structures internationales.

扩大伙伴圈、加深同国际组织合作的新会、新前景层出不

Nous n'avons d'autre solution que de répondre à l'actualité, généralement dans les points chauds du globe.

别无选择,每天要应对各种层出不的新情况——通常是世界“热点”。

L'impunité engendre la peur au sein de la population et favorise la répétition des actes de violence.

有罪不罚现象引起人民的恐慌,也助长了层出不的暴力行为。

Au cours des dernières années, les accords internationaux d'investissement se sont multipliés aux niveaux bilatéral, régional et interrégional.

近年,双边、区和区间的国际投资协议层出不

Le Moyen-Orient reste face à des difficultés et à une accumulation des crises et tensions dans la région.

中东仍面临各种挑战和该区层出不的危与紧张状况。

La destruction de l'infrastructure, la corruption généralisée et les grèves générales fréquentes ont également des effets néfastes.

基础设施遭到毁坏,腐败现象层出不,全面罢工不断发生,这些现象产生了严重后果。

Le Comité est vivement préoccupé par la fréquence des cas de traite des femmes aux fins de l'exploitation sexuelle.

委员会关切地注意到,为性剥削的目的贩运妇女的事例层出不

Le secteur du logement, aux Pays-Bas, se caractérisait autrefois par un fort subventionnement et la prolifération de programmes d'aide variés.

荷兰住房情况过去的特点是大量的补贴和各种补贴计划层出不

L'augmentation des tarifs de l'électricité et du téléphone a entraîné d'autres difficultés qui ont encore dégradé leur qualité de vie.

随着电力和电话服务价格上涨,其他困难也层出不,这进一步影响了生活质量。

Nous sommes alarmés par les nombreux incidents au cours desquels des travailleurs humanitaires ont été tués, enlevés, battus ou menacés.

对绑架、杀害、殴打或威胁人道主义工作人员的事件层出不感到震惊。

Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.

接受面谈的若干人员告诉评估小组,前战斗人员进行恫吓和骚扰的事件层出不

Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels.

恐怖主义袭击在世界各地层出不,造成无辜的生命损失和巨大的财产破坏。

Depuis les années 70, la gamme des organisations s'est élargie et de nouveaux mouvements sont nés, dans lesquels de nombreuses femmes se sont engagées.

七十年代,各种组织层出不,诞生了一些新运动,许多妇女投身于这些运动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 层出不穷 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷, 层次, 层次不清, 层次分明, 层错,