法语助手
  • 关闭
duì děng
équivalent; réciprocité; réciproque; équivalence
sur un pied d'égalité
在对的基础上


équivalent; réciprocité在~的基础上sur un pied d'égalité
équivalence 法语 助 手 版 权 所 有

Vous serez muté à un poste équivalent.

您将被调到一个的职位上。

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

正在待美国采取措施。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉到了概念。

Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.

自卫权还要求存在必要性和性。

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛政府是中央政府的执行机构。

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促进一步探讨概念其运用。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和,应对这一点加以详述。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法律援助不是以原则为根据的。

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取行动。

Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

婚姻期间的配偶双方有相互支持的义务。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

将继续发展有关参与外联活动的其他共同努力。

Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.

不过,条约缔约国没有作出相互的承诺和义务。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调和方面还需做更多的工作。

Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.

因此,各政党不得不地安排的候选人名单。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡求的国家不保证在此事项上的性。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

准备在的基础上,在这方面采取进一步措施。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助。

Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.

关于男女在政治代表性上的人数问题,卢旺达已经取得了很大的进展。

Il y avait des asymétries nord-sud.

南方和北方之间缺少性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对等 的法语例句

用户正在搜索


cellulosique, cellulosyle, cellulotoxique, célomètre, Celosia, célosie, célosomie, celotex, célotex, Celsia,

相似单词


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,
duì děng
équivalent; réciprocité; réciproque; équivalence
sur un pied d'égalité
在对等的基础上


équivalent; réciprocité在~的基础上sur un pied d'égalité
équivalence 法语 助 手 版 权 所 有

Vous serez muté à un poste équivalent.

您将被调到一个的职位上。

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

我们正在等待美国采取措施。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉到了概念。

Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.

权还要求存在必要性和性。

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛是中央的执行机构。

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促请它们进一步探讨概念其运用。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法律援助不是以原则为根据的。

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联希望其他国家采取行动。

Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

婚姻期间的配偶双方有相互支持的义务。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

将继续发展有关参与外联活动的其他共同努力。

Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.

不过,条约缔约国没有作出相互的承诺和义务。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调和方面还需做更多的工作。

Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.

因此,各党不得不地安排它们的候选人名单。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的性。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这方面采取进一步措施。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助。

Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.

关于男女在治代表性上的人数问题,卢旺达已经取得了很大的进展。

Il y avait des asymétries nord-sud.

南方和北方之间缺少性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的法语例句

用户正在搜索


celui ci, celui là, celui-ci, celui-là, cément, cémentation, cémentatoire, cémenter, cémenteuse, cémenteux,

相似单词


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,
duì děng
équivalent; réciprocité; réciproque; équivalence
sur un pied d'égalité
等的基础上


équivalent; réciprocité在~的基础上sur un pied d'égalité
équivalence 法语 助 手 版 权 所 有

Vous serez muté à un poste équivalent.

您将被调到的职位上。

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

我们正在等待美国采取措施。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉到了概念。

Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.

自卫权还要求存在必要性和性。

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛政府是中央政府的执行机构。

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促请它们进步探讨概念其运用。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应点加以详述。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法律援助不是以原则为根据的。

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取行动。

Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

婚姻期间的配偶双方有相互支持的义务。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

将继续有关参与外联活动的其他共同努力。

Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.

不过,条约缔约国没有作出相互的承诺和义务。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为项重要的支持调整措施。

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调和方面还需做更多的工作。

Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.

因此,各政党不得不地安排它们的候选人名单。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的性。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这方面采取进步措施。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助。

Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.

关于男女在政治代表性上的人数问题,卢旺达已经取得了很大的进

Il y avait des asymétries nord-sud.

南方和北方之间缺少性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的法语例句

用户正在搜索


Cenchrus, Cendrars, cendre, cendré, cendrée, cendrer, cendreux, cendrier, cendrière, cendrillon,

相似单词


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,
duì děng
équivalent; réciprocité; réciproque; équivalence
sur un pied d'égalité
在对的基础上


équivalent; réciprocité在~的基础上sur un pied d'égalité
équivalence 法语 助 手 版 权 所 有

Vous serez muté à un poste équivalent.

您将被调到一个的职位上。

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

正在待美国采取措施。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉到了概念。

Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.

自卫权还要求存在必要性和性。

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛政府是中央政府的执行机构。

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促进一步探讨概念其运用。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和,应对这一点加以详述。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法律援助不是以原则为根据的。

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取行动。

Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

婚姻期间的配偶双方有相互支持的义务。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

将继续发展有关参与外联活动的其他共同努力。

Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.

不过,条约缔约国没有作出相互的承诺和义务。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调和方面还需做更多的工作。

Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.

因此,各政党不得不地安排的候选人名单。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡求的国家不保证在此事项上的性。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

准备在的基础上,在这方面采取进一步措施。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助。

Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.

关于男女在政治代表性上的人数问题,卢旺达已经取得了很大的进展。

Il y avait des asymétries nord-sud.

南方和北方之间缺少性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对等 的法语例句

用户正在搜索


cénobitisme, cénocyte, cénogenèse, cénologie, Cénomanien, cénophobie, cénosite, cénotaphe, cénotique, cénotoxine,

相似单词


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,
duì děng
équivalent; réciprocité; réciproque; équivalence
sur un pied d'égalité
在对的基础上


équivalent; réciprocité在~的基础上sur un pied d'égalité
équivalence 法语 助 手 版 权 所 有

Vous serez muté à un poste équivalent.

您将被调到的职位上。

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

我们正在待美国采取措施。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉到了概念。

Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.

自卫权还要求存在必要性和性。

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛政府是中央政府的执行

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促请它们进步探讨概念其运用。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对加以详述。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法律援助不是以原则为根据的。

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取行动。

Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

婚姻期间的配偶双方有相互支持的义务。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

将继续发展有关参与外联活动的其他共同努力。

Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.

不过,条约缔约国没有作出相互的承诺和义务。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为项重要的支持调整措施。

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调和方面还需做更多的工作。

Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.

因此,各政党不得不地安排它们的候选人名单。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的性。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在方面采取进步措施。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助。

Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.

关于男女在政治代表性上的人数问题,卢旺达已经取得了很大的进展。

Il y avait des asymétries nord-sud.

南方和北方之间缺少性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的法语例句

用户正在搜索


censitaire, censive, censorat, censorial, censuel, censurable, censure, censurer, cent, centaine,

相似单词


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,
duì děng
équivalent; réciprocité; réciproque; équivalence
sur un pied d'égalité
的基础上


équivalent; réciprocité在~的基础上sur un pied d'égalité
équivalence 法语 助 手 版 权 所 有

Vous serez muté à un poste équivalent.

您将被调到一个的职位上。

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

我们正在待美采取措施。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉概念。

Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.

自卫权还要求存在必要性和性。

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛政府是中央政府的执行机构。

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促请它们进一步探讨概念运用。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

平衡和起见,应这一点加以详述。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法律援助不是以原则为根据的。

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望家采取行动。

Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

婚姻期间的配偶双方有相互支持的义务。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

将继续发展有关参与外联活动的共同努力。

Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.

不过,条约缔约没有作出相互的承诺和义务。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调和方面还需做更多的工作。

Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.

因此,各政党不得不地安排它们的候选人名单。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的家不保证在此事项上的性。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这方面采取进一步措施。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助。

Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.

关于男女在政治代表性上的人数问题,卢旺达已经取得很大的进展。

Il y avait des asymétries nord-sud.

南方和北方之间缺少性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的法语例句

用户正在搜索


cent-garde, centi, centiare, centibar, centibel, centidegré, centième, centigrade, centigrades, centigramme,

相似单词


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,
duì děng
équivalent; réciprocité; réciproque; équivalence
sur un pied d'égalité
的基础上


équivalent; réciprocité在~的基础上sur un pied d'égalité
équivalence 法语 助 手 版 权 所 有

Vous serez muté à un poste équivalent.

您将被调到一个的职位上。

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

我们正在待美国采取措施。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉到了概念。

Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.

自卫权还要求存在必要

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

岛政府是中央政府的执行机构。

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促请它们进一步探讨概念其运用。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应这一点加详述。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法律援助不是原则为根据的。

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取行动。

Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

婚姻期间的配偶双方有相互支持的义务。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

将继续发展有关参与外联活动的其他共同努力。

Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.

不过,条约缔约国没有作出相互的承诺和义务。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可作为一项重要的支持调整措施。

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调和方面还需做更多的工作。

Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.

因此,各政党不得不地安排它们的候选人名单。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这方面采取进一步措施。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可的基础上进行引渡和提供法律援助。

Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.

关于男女在政治代表上的人数问题,卢旺达已经取得了很大的进展。

Il y avait des asymétries nord-sud.

南方和北方之间缺少

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的法语例句

用户正在搜索


centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur, centralisation, centralisé, centraliser,

相似单词


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,
duì děng
équivalent; réciprocité; réciproque; équivalence
sur un pied d'égalité
在对等的基础上


équivalent; réciprocité在~的基础上sur un pied d'égalité
équivalence 法语 助 手 版 权 所 有

Vous serez muté à un poste équivalent.

您将被调到一个的职位上。

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

我们正在等待美国采取措施。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉到了概念。

Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.

自卫权还要求存在必要性性。

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛政府是中央政府的执行机构。

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促请它们进一步探讨概念其运用。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡起见,应对这一点加以详述。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法律援助不是以原则为根据的。

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取行动。

Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

婚姻期间的配偶双方有相互支持的务。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

将继续发展有关参与外联活动的其他共同努力。

Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.

不过,条约缔约国没有作出相互的承务。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调方面还需做更多的工作。

Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.

因此,各政党不得不地安排它们的候选人名单。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的性。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这方面采取进一步措施。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡提供法律援助。

Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.

关于男女在政治代表性上的人数问题,卢旺达已经取得了很大的进展。

Il y avait des asymétries nord-sud.

南方北方之间缺少性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的法语例句

用户正在搜索


Centrechinus, centrer, centreur, centre-ville, centriclinal, centrifugateur, centrifugation, centrifuge, centrifugé, centrifugée,

相似单词


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,
duì děng
équivalent; réciprocité; réciproque; équivalence
sur un pied d'égalité
在对等的基础


équivalent; réciprocité在~的基础sur un pied d'égalité
équivalence 法语 助 手 版 权 所 有

Vous serez muté à un poste équivalent.

被调到一个

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

我们正在等待美国采取措施。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉到了概念。

Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.

自卫权还要求存在必要性和性。

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛政府是中央政府的执行机构。

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促请它们进一步探讨概念其运用。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法律援助不是以原则为根据的。

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取行动。

Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

婚姻期间的配偶双方有相互支持的

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关参与外联活动的其他共同努力。

Toutefois, les engagements et les obligations de ces États ne sont ni réciproques ni équivalents.

不过,条约缔约国没有作出相互的承诺和

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调和方面还需做更多的工作。

Les différents partis sont ainsi obligés de composer paritairement leurs listes de candidats.

因此,各政党不得不地安排它们的候选人名单。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项性。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础,在这方面采取进一步措施。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础进行引渡和提供法律援助。

Le Rwanda a fait de gros progrès vers la parité en matière de représentation politique.

关于男女在政治代表性的人数问题,卢旺达已经取得了很大的进展。

Il y avait des asymétries nord-sud.

南方和北方之间缺少性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的法语例句

用户正在搜索


Centritraceae, centrobarique, centro-bulaire, Centroceras, centrode, centrodesmose, centrofenoxine, centrogène, centroïde, centromère,

相似单词


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,