Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的
家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个
家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的
就是这
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
为大规模毁灭性武器的扩散是对
际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一
家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个
家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取的那一国家是错的,当初坚持实行这些
的也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
真正
东西是无法被教授
,我们唯一
美德,也许就是
与错逻辑上
意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认大规模毁灭性武器
扩散是
国际和平与安全
威胁没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是
人类
威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严大会,以便它能采取必要措施,证明我们是
,
绝取消制裁
那一国家是错
,当初坚持实行这些制裁
也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因真正的东西是无法被教授的,
们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽大规模毁灭性武器的扩散是对
际和平与安全的威胁没有错,但是
们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明
们是对的,拒绝取消制裁的那一
家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个
家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正东西是无法被教授
,我们唯一
德,也许就是对与错逻辑上
意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为规模毁灭性武器
扩散是对国际和平与安全
威胁没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类
威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄会,以便它能采取必要措施,证明我们是对
,拒绝取消制裁
那一国家是错
,当初坚持实行这些制裁
也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和全的
没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的
。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
果有人继续阻止
理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国与安全的威胁没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。