Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意
。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意
。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模武器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取
要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西无法被教授的,我们唯一的美德,也许就
与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散际和平与安全的威胁没有错,但
我们千万不能
记这些武器存在本身就
类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有阻止安理会通过必要决议,我
将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们
的,拒绝取消制裁的那一
家
错的,当初坚持实行这些制裁的也就
这个
家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和平安全的威胁没有
,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能交给这个庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是
的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正东西是无法被教授
,我们唯一
美德,也许就是
与错逻辑上
意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器扩散是
国际和平与安全
没有错,但是我们千万不能
记这些武器存在本身就是
。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严
大会,以便它能采取必要措施,证明我们是
,拒绝取消制裁
那一国家是错
,当初坚持实行这些制裁
也就是这个国家。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能记这些武器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大会,以便它能采必要措施,证明我们是对的,拒
制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能记
些武器存在本身
是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行
些制裁的
是
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西无法被教授的,我们唯一的美德,也
对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁灭性武器的扩散对国际和平与安全的威胁没有错,但
我们千万不能
记
些武器存在本身
对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理会通过必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交庄严的大会,以便它能采取必要措施,证明我们
对的,拒绝取消制裁的那一国家
错的,当初坚持实行
些制裁的也
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la seule chose qui réellement ne s'enseigne pas, notre seule vertu peut-être, c'est le sens logique du vrai et du faux.
因为真正的东西是无法被教授的,我们唯一的美德,也许就是对与错逻辑上的意义。
S'il n'est pas faux de dire que la prolifération des armes de destruction massive est une menace à la paix et à la sécurité internationales, nous ne devons pas oublier pour autant que l'existence de ces armes constitue en elle-même la première menace contre l'humanité.
虽然认为大规模毁器的扩散是对国际和平与安全的威胁没有错,但是我们千万不能
记这些
器存在本身就是对人类的威胁。
Si le Conseil est encore entravé dans son adoption de la résolution, mon pays n'aura pas d'autre choix que de recourir à cette auguste Assemblée afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour nous rendre justice contre un État qui refuse de lever les sanctions, un État qui était en premier lieu à l'origine de l'imposition de ces sanctions.
如果有人继续阻止安理必要决议,我国将毫无选择,只能把问题交给这个庄严的大
,以便它能采取必要措施,证明我们是对的,拒绝取消制裁的那一国家是错的,当初坚持实行这些制裁的也就是这个国家。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。