- 师 son ma? tre ou de son professeur
la femme de son maître (professeur)
师母
6. (军队的编制单位) division
- ami资产阶级革命时期的雅各宾俱乐部]
- amie不同的词, 如:英语的actually形同法语的actuellellement而意为法语的effectivement] n. f. 【史】宪政之友社[即法国资产阶级革命时期的雅各宾俱乐部]
- cas personne est un~. 这个人有点怪。 这个人有点毛病。
4. n. m. 【语言】格:~sujet[régime]主[宾]格Cas exemplaires de la
- clubn.m.
〈英语〉
1. 俱乐部
club sportif体育俱乐部
club des Jacobins【史】雅各宾俱乐部
2. (fauteuil) club 大皮椅
3.
- Jacobinn.
〈旧语,旧义〉天主教多明我会的修士或修女
— n.m.
1. Jacobin, e 【史】(1789年法国大革命时期的)雅各宾俱乐部成员;雅各宾党人
Club des J
- jacobinen. f. 【史】( 1789年法国大革命时期的)雅各宾俱乐部成员; 雅各宾党人:Club des J~s雅各宾俱乐部
- jacobinismen. m 1雅各宾主义2激进主义
- moipron. pers. 我: 1(用作主语): Lui et moi sommes étudiants. 他和我都是学生。
2(用作宾浯): Dites-moi la vérité. 您把
- 嘉形
1. bon; parfait; favorable
~宾 hôte distingué
2. honorable; louable
他的精神可~. L'esprit dont il
- 主
2. hôte
宾~ hôte et invités
3. Dieu le Seigneur
4. idée; intention
心里没~.
Je n'ai aucune idée
- abdicationn.f. 1. 让位 l'abdication de Louis-Philippe en 18481848年路易-菲力普的让位 Il y a dans le renoncement à la
- binetten.f. 1. 法王路易十四时期的假发
2. 〈民〉脑袋;可笑的面孔;惊讶或不满的面孔 Celui du haut a tout de suite compris...Cela devait
- Cajunadj. et n. inv. 美国路易斯安娜州操法语居民(的), 阿卡迪亚人(的)
- camisardn.m.
【史】卡米扎尔 [18世纪初在 Cévennes地区反对路易十四的加尔文派教徒] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
- casernergiment casernait dans un quartier de cavalerie datant de Louis XV.这个团在一个路易十五时代建立的骑兵营地扎营。
- chez, 作餐馆、咖啡馆招牌] chez Louis 路易餐厅
常见用法
travailler chez Air France在法航工作
aller chez le coiffeur去理发店
- chroniquen.f.
1. 编年史
une chronique de siècle de Louis XIV 路易十四世纪的编年史
2. 传闻, 流言
chronique scandaleuse 丑闻
- compilationet de Louis XV (France).这部法典仅仅是把有关对路易十四和路易十五军队下达的命令做了一番编纂而已。(法朗士)
2. 编纂的集子 Il aimait singuliè
- componctionlouis avec componction (Gautier).旅馆老板神情庄重地收起金路易。(戈蒂埃)
3. 〈讽〉假正经 Ils donnaient avec componction de
- confesseur忏悔的神甫。 Le père La Chaise fut le confesseur de Louis XIV dans sa vieillesse.拉雪兹神父是路易十四晚年的忏悔神甫。 Je n'
- croquantcroquant, e
a.
脆的, 嚼起来发响声的
biscuit croquant 脆饼干
n.m.
1. 杏仁脆饼干
2. (肉中的)软骨
3. 【史】(法国亨利四世及路易
- dauphinn.m.
1. 海豚
2. 【建筑】落水管弯头出口
3. Dauphin 【天文学】海豚(星)座
n.m.
1. (法国的)王太子, 王储
le Grand Dauphin 路易
- dix-huithuit cents一千八百
— a.num.ord.inv.
第十八
Louis dix-huit [ⅩⅧ] 路易十八
— n.m.inv.
1. 十八
Trois fois
- dragonnaden. f. (法王路易十四时期)龙骑兵对新教徒的迫害
用户正在搜索
摆满菜肴的桌子,
摆满书籍的搁板,
摆门面,
摆弄,
摆拍,
摆排场,
摆排场,讲阔气,
摆频调制,
摆频振荡器,
摆平,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
摆事实,讲道理,
摆事实讲道理,
摆手,
摆摊的书商,
摆摊子,
摆头,
摆脱,
摆脱(对方)紧钉,
摆脱(某人)<俗>,
摆脱(使某人),
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
摆脱旧的传统,
摆脱苦难,
摆脱困境,
摆脱困境的办法,
摆脱落后局面,
摆脱麻烦,
摆脱麻烦<俗>,
摆脱束缚,
摆脱束缚的,
摆脱条条框框,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,