法语助手
  • 关闭

容错的

添加到生词本

faute-tolérant

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

这是一个不容错机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理,将要求有坚实而容错基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理需要有可靠而容错基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理需要有可靠而容错基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定是,周末皇马德里和巴萨罗那对决是不容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外每个办供资源来购买综管生产运作所需容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错通讯

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会是一个不容错盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据通讯,以支助金融、教育、卫生、课税和财务等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错的 的法语例句

用户正在搜索


vidine, vidoir, viduité, vidure, vie, vieil, vieillard, vieille, vieille baderne, vieillerie,

相似单词


, 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发, 容光焕发,
faute-tolérant

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

这是一个不容错机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统,将要求有坚实而容错施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而容错施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而容错施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

有一点可以肯定是,周末皇马德里和巴萨罗那对决是不容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

向总部以外每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会是一个不容错盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错信通技术施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,成为一个必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错信通技术施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错的 的法语例句

用户正在搜索


vielle, vieller, vielleur, vielleux, Vien, Vienne, Viennet, Viennois, viennoiserie, vientiane,

相似单词


, 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发, 容光焕发,
faute-tolérant

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

一个不容错机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放管理系统,将要求有坚实而容错基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定末皇马德萨罗那对决容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度运输管理,需要有容错通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会一个不容错盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效容错数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税财务处等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠容错信通技术基础设施,以便在出现自然灾害人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错的 的法语例句

用户正在搜索


vif-argent, vigezzite, vigia, vigie, vigilambulisme, vigilamment, vigilance, vigilant, vigile, vigne,

相似单词


, 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发, 容光焕发,
faute-tolérant

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

这是一个不容错机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统,要求有坚实而容错基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定是,周末皇马德里和巴萨罗那对决是不容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会是一个不容错盛会,她不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错的 的法语例句

用户正在搜索


Vignon, vignot, Vigny, vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier,

相似单词


, 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发, 容光焕发,
faute-tolérant

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

这是一个不容错机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统,将要求有坚实而容错基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

有一点可以肯定是,周末皇马德里和巴萨罗那对决是不容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会是一个不容错会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错的 的法语例句

用户正在搜索


vilatéite, vilayet, Vildrac, vilebrequin, vilement, vilenie, vilgo, vilipender, villa, villafranchien,

相似单词


, 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发, 容光焕发,
faute-tolérant

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

这是一个不容错机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统,将要求有坚实而容错

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而容错

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有可靠而容错

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定是,周末皇马德里和巴萨罗那对决是不容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业后送、调度和运输管理,需要有容错通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会是一个不容错盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财处等领域

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错信通技术基,以便在出现自然灾害和人为灾难或服中断情况下继续或重新开展业,已成为一个必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错信通技术基,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业,这已经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错的 的法语例句

用户正在搜索


Villars, villarsite, villas, Villat, ville, ville de hô chih, ville-champignon, Villedieu, ville-dortoir, villégiature,

相似单词


, 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发, 容光焕发,
faute-tolérant

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

是一个不容错

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统,将要求有坚实而容错基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定是,周末皇马德里和巴萨罗那对决是不容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想世界上海世博是一个不容错,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个可靠和容错信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,已经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错的 的法语例句

用户正在搜索


villeux, villeux. se, villiaumite, villiersite, Villon, villosité, Vilmorin, vilnious, vilnite, viluite,

相似单词


, 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发, 容光焕发,
faute-tolérant

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

这是一个不容错机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统,将要求有坚实而容错基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有容错基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

这些集中存放和管理系统需要有容错基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点以肯定是,周末皇马德里和巴萨罗那对决是不容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会是一个不容错盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立一个容错信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,已成为一个必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有一个坚实、容错信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,这已经成为一个需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错的 的法语例句

用户正在搜索


vinaigrier, vinasse, vinate, Vinay, vinblastine, Vinca, vincaleucoblastine, vincamine, Vincennes, vincentite,

相似单词


, 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发, 容光焕发,
faute-tolérant

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

容错机会。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统,将要求有坚实而容错基础设施。

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础设施。

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有点可以肯定,周末皇马德里和巴萨罗那对决容错

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

已向总部以外办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储设施。

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错通讯系统。

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会容错盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域业务。

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立可靠和容错信通技术基础设施,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,已成为必要和长期考虑。

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有坚实、容错信通技术基础设施,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,已经成为需要长期考虑因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容错的 的法语例句

用户正在搜索


Vinéther, vinette, vineux, vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement,

相似单词


, 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度, 容光, 容光的焕发, 容光焕发,