Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的质内容获得核准。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的质内容获得核准。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明件
质的适用规
。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
各种
质性条约义务的措辞。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始质性对话的日期尚
宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护的义务涉及所有质性权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对质作了评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段的质内容获得核准。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
两个工作组进行了具有质意义的讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家的质性信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意义的质性进展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说质性工作到那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方质上是自定目标的。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些质性问题的讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议作出质性贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出质性贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
工作组赞同第85和86段的质内容。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议的质内容,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品质上是所出售库存品的替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的质问题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些问题既是程序性的,也是质性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的实内容获得核准。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实的适用规则。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实条约义务的措辞。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实对话的日期尚
宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护的义务涉及所有实权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情实作了评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段的实内容获得核准。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
两个工作组行了具有实
意义的讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家的实信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意义的实展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说实工作到那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方案实上是自定目标的。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实问题的讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议作出实贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出实贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
工作组赞同第85和86段的实内容。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议的实内容,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品实上是所出售库存品的替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实问题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些问题既是程序的,也是实
的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的实质内容获得核准。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的适用规则。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约义务的措辞。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的日期尚宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护的义务涉及所有实质性权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情实质作评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段的实质内容获得核准。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
两个工作组进行有实质意义的讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家的实质性信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意义的实质性进展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说实质性工作到那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方案实质上是自定目标的。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出实质性贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
工作组赞同第85和86段的实质内容。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增存品实质上是所出售
存品的替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些问题既是程序性的,也是实质性的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的实质内。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的适用规则。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约义务的措辞。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的日期尚宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护的义务涉及所有实质性权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情实质作了评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段的实质内。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
个工作组进行了具有实质意义的讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家的实质性信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意义的实质性进展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说实质性工作到那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方案实质上是自定目标的。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出实质性贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
工作组赞同第85和86段的实质内。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议的实质内,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品实质上是所出售库存品的替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些问题既是程序性的,也是实质性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的内容获得核准。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件的适用规则。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种条约义务的措辞。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始对话的日期尚
宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护的义务涉及所有权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情作了评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段的内容获得核准。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
两个工作组进行了具有意义的讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家的信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意义的进展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说工作到那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方案上是自定目标的。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些问题的讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议作出贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
工作组赞同第85和86段的内容。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议的内容,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品上是所出售库存品的替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的问题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些问题既是程序的,也是
的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的实质内容获得核准。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的适用规则。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约义务的措辞。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话的日期尚宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护的义务涉及所有实质性权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情实质了评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段的实质内容获得核准。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
两个组进行了具有实质意义的讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家的实质性信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意义的实质性进展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说实质性那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方案实质上是自定目标的。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性题的讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议出实质性贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出实质性贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
组赞同第85和86段的实质内容。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品实质上是所出售库存品的替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些题既是程序性的,也是实质性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的内容获得核准。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件的适用规则。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各性条约义务的措辞。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始性对话的日期尚
宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护的义务涉及所有性权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,对案情
作了评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段的内容获得核准。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
两个工作组进行了具有意义的讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家的性信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意义的性进展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说性工作到那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方案上是自定目标的。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些性问题的讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议作出性贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出性贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
工作组赞同第85和86段的内容。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些议的
内容,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品上是所出售库存品的替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的问题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些问题既是程序性的,也是性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段实质内容获得核准。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质适用规则。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约务
措辞。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实质性对话日期尚
宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护务涉及所有实质性权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情实质作了评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段实质内容获得核准。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
两个工作组进行了具有实质讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家实质性信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有实质性进展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说实质性工作到那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方案实质上是自定目标。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出实质性贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
工作组赞同第85和86段实质内容。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议实质内容,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品实质上是所出售库存品替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议实质问题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些问题既是程序性,也是实质性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段的质内容获得核准。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件质的适用规则。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种质性条约义务的
。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
始
质性对话的日期尚
宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护的义务涉及所有质性权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情质作了评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段的质内容获得核准。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
两个工作组进行了具有质意义的讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家的质性信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意义的质性进展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说质性工作到那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方案质上是自定目标的。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些质性问题的讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议作出质性贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出质性贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
工作组赞同第85和86段的质内容。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议的质内容,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品质上是所出售库存品的替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的质问题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些问题既是程序性的,也是质性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.
第94段实
内容获得核准。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实适用规则。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实条约
措辞。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开始实话
日期尚
宣布。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保护涉及所有实
权利。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人案情实
作了评述。
Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.
第1至30段实
内容获得核准。
Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.
两个工作组进行了具有实意
讨论。
Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.
第一,来自国家实
信息可能不多。
Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.
裁军领域继续缺乏有意实
进展。
Il est difficile de savoir si un travail de fond pourra être effectué d'ici là.
现在很难说实工作到那时能否完成。
Il est donc lui-même son propre objectif.
因而,该方案实上是自定目标
。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟某些实
问题
讨论。
La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁贸发会议为这一倡议作出实贡献。
Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.
我们期盼能在这些活动中做出实贡献。
Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.
工作组赞同第85和86段实
内容。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议实
内容,与会者看法不一。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品实上是所出售库存品
替代。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议实
问题谈一些看法。
Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.
这些问题既是程序,也是实
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。